sich Prantsuse - Rootsi

1.


2.

  • Prantsusese rebeller

  • Rootsigöra uppror, rebellera, resa sig


3.

  • Rootsisäga upp, ge silkessnöret, entlediga, avpollettera

  • Rootsisäga upp, ge silkessnöret, entlediga, avpollettera


4.


5.

  • Prantsuseprendre sur soi, endurer patiemment

  • Rootsiacceptera, uthärda


6.

  • Prantsusese donner rendez-vous, se rencontrer, se rejoindre


7.

  • Rootsiförena sig, gadda ihop sig


8.


9.


10.


11.


12.


13.


14.


15.


16.

  • Rootsiöverfalla, anfalla, attackera


17.


18.


19.


20.


21.

  • Prantsuseabsorber

  • Rootsiabsorbera, uppsluka


22.


23.


24.


25.


26.

  • Rootsiföröka, avla


27.

  • Prantsusese concentrer (on/upon: sur#French

  • Rootsifokusera


  • Prantsusese concentrer, se focaliser

  • Rootsifokusera, koncentrera sig


28.


29.

  • Prantsuses'attarder, stagner

  • Rootsidröja kvar, söla, bestå, leva kvar, fortleva, släntra


30.


31.


32.


33.


34.

  • Rootsicheckmaskera (1,2,4)


35.


36.


37.


38.

  • Prantsusel'un l'autre, les uns les autres

  • Rootsivarandra

  • Prantsusel'un l'autre, les uns les autres

  • Rootsivarandra


39.

  • Prantsusese casser, se barrer, se tirer


40.


41.


42.

  • Prantsusete, vous


43.


44.


45.

  • Prantsuseretarder

  • Rootsiskjuta upp, senarelägga


46.

  • Prantsuseêtre bénévole, être volontaire


47.


48.


49.


50.

  • Prantsuses'inscrire, postuler

  • Rootsisöka, ansöka


51.


52.


53.

  • Prantsuselutter, s'efforcer, combattre

  • Rootsikämpa


54.

  • Prantsusese fier à, compter sur


55.


56.

  • Prantsusegagner sa vie

  • Rootsiförsörja sig, tjäna sitt levebröd


57.

  • Prantsuseen soi, per se

  • Rootsii sig, per se

  • Prantsuseen soi, per se

  • Rootsii sig, per se


58.

  • Prantsusemontrer

  • Rootsiavslöja, blottlägga


59.


60.

  • Prantsusedominer, prévaloir, l'emporter


61.


62.

  • Prantsusealler se faire foutre, aller en enfer, aller crever, aller se faire enculer, aller se faire cuire un œu, aller se faire mettre,

  • Rootsidra åt helvete

  • Prantsusealler se faire foutre, aller en enfer, aller crever, aller se faire enculer, aller se faire cuire un œu, aller se faire mettre,

  • Rootsidra åt helvete


63.


64.


65.


66.


67.

  • Prantsusese concentrer (on/upon: sur#French

  • Rootsifokusera


  • Prantsusese concentrer, se focaliser

  • Rootsifokusera, koncentrera sig


68.

  • Prantsuselanguir, manquer

  • Rootsisakna


69.


70.

  • Prantsuseexprimer son mécontentement, s'indigner


71.

  • Prantsusevenger

  • Rootsita hämnd för, hämnas på, hämna


72.


73.


74.

  • Prantsusese retenir, s'abstenir


75.

  • Prantsusetromper

  • Rootsifela, göra misstag


76.


77.

  • Prantsusepermettre

  • Rootsihar råd med, har råd


78.


79.

  • Prantsusequalifierfrje vous en prie, qualifierfrje t'en prie,


80.


81.


82.

  • Prantsuseêtre susceptible, réagir de manière piquée


83.


84.

  • Prantsusefléchir, courber

  • Rootsiböja, kröka, bågna, böjas, krokna


  • Prantsuses'incliner, faire une révérence

  • Rootsibocka (sig), buga (sig)


85.


86.


87.


88.


89.


90.


91.


92.


93.


94.

  • Prantsuselanguir, mourir


95.


96.


97.


98.


99.


100.


101.


102.


103.


104.


105.


106.


107.


108.

  • Prantsuses'entendre

  • Rootsikomma överens, hålla sams


109.


110.


111.

  • Prantsuseméritant, valoir la peine qualifier


112.


113.


114.

  • Prantsusecrâner, faire le malin, frimer


115.

  • Prantsusedéserter, passer à


116.


117.

  • Prantsuseêtre

  • Rootsivara, ligga, stå, sitta, finnas


118.


119.

  • Prantsusedonner des airs, prendre des airs


120.

  • Prantsusesavourer, délecter


121.

  • Prantsusese moquer de, se foutre de la gueule de, bafouer

  • Rootsigöra narr av, håna


122.

  • Prantsusefaire avec, se débrouiller

  • Rootsiklara


123.

  • Rootsiutdragen, långdragen


124.

  • Prantsuseretourner, tourner

  • Rootsikretsa


  • Prantsuseretourner, tourner

  • Rootsirotera, snurra runt


125.

  • Prantsuseonduler, ondoyer

  • Rootsibölja, gå i vågor, röra sig i vågor


126.


127.


128.


129.

  • Prantsusese retirer

  • Prantsusechecktirer, checkretirer


130.


131.


132.


133.

  • Prantsusemouvoir

  • Rootsiflytta sig, flytta på sig, röra sig, röra på sig


134.


135.

  • Prantsuseriposter http://atilf.atilf.fr/ Le Trésor de la Langue Française informatisé

  • Rootsivedergälla


136.


137.

  • Prantsusecapituler, se rendre

  • Rootsige sig


138.

  • Prantsusese casser, se barrer, se tirer


139.

  • Prantsuseenquêter, se renseigner


140.


141.


142.

  • Prantsuseà plus tard, à bientôt, à la prochaine, à tout à l'heure

  • Rootsivi ses, ses senare, vi ses senare


143.


144.


145.


146.

  • Prantsuseaffolé, égaré, désemparé, éperdu, perturbé

  • Rootsiförkrossad, upprörd


147.

  • Rootsikämpa, strida


148.


149.


150.


151.

  • Prantsusese


152.

  • Prantsusecrâner, faire le malin, frimer


153.

  • Prantsuseamoindrir, diminuer, descendre

  • Rootsiavklinga, minska, avta, mojna


154.

  • Rootsita det lugnt, slappna av, chilla qualifier


155.


156.


157.

  • Rootsiangå, beträffa


158.


159.


160.


161.


162.


163.

  • Prantsuselanguir

  • Rootsilängta till, längta tillbaka till, längta efter


164.

  • Prantsusevomir, rendre, rejeter, dégobiller qualifier

  • Rootsikräkas, spy, kasta upp


165.

  • Prantsusese tromper, faire erreur


166.


167.

  • Prantsusese goinfrer, s'empiffrer


168.

  • Prantsuserésulter, découler

  • Rootsistamma, härstamma, härröra


169.

  • Prantsusetromper, tricher, mentir


170.

  • Prantsuselui-même, lui-même

  • Rootsisig


171.


172.

  • Rootsirycka upp sig, komma i for


173.


174.


175.


176.


177.

  • Rootsibege sig, ta sin tillflykt


178.


179.

  • Prantsuserester, demeurer

  • Rootsistanna,


180.

  • Prantsusetomber amoureux (of a man or a person designated by a masculine noun), tomber amoureuse (of a woman or a person designated by a feminine noun), s'amouracher

  • Rootsibli kär, förälska sig


  • Prantsusetomber amoureux (of a man or a person designated by a masculine noun), tomber amoureuse (of a woman or a person designated by a feminine noun)

  • Rootsibli kära, förälska sig


  • Rootsibli kär, förälska sig


181.


182.


183.

  • Prantsuseprendre froid, attraper un rhume

  • Rootsibli


184.


185.


186.


187.


188.

  • Rootsiberäkna, räkna ut


189.


190.


191.


192.


193.


194.


195.


196.


197.

  • Prantsuseflâner, traîner


198.


199.


200.

  • Prantsuseavoir affaire à, aborder

  • Rootsita hand o, ta itu med


201.


202.


203.

  • Prantsuseprocréer, engendrer

  • Rootsiavla


204.

  • Prantsusedépasser

  • Rootsiexcellera, briljera, glänsa, stila


205.


206.


207.


208.


209.


210.


211.


212.

  • Prantsuseséparer

  • Rootsidela, splittra, söndra


213.


214.

  • Prantsusetransmettre, propager

  • Rootsifara, färdas


215.


216.


217.

  • Prantsusefaire le signe de la croix, signer

  • Rootsigöra


218.

  • Rootsiförena sig, gadda ihop sig


219.


220.


221.

  • Prantsusechacun pour soi,

  • Rootsivar och en för sig, rädda sig den som kan


222.


223.


224.


225.


226.

  • Prantsusetrop manger, suralimenter


227.


228.

  • Prantsusepayer, porter ses fruits


229.


230.

  • Prantsusecomporter, impliquer, requérir


231.


232.

  • Prantsuserivaliser

  • Rootsitävla, konkurrera


233.


234.


235.


236.


237.

  • Prantsuseremuer, se tortiller

  • Rootsislingra, vifta, vicka


238.

  • Prantsuseadhérer

  • Rootsihålla fast (vid), hålla sig till


239.

  • Prantsusedégager, décamper, ficher le camp, décaniller, se tirer, se barrer,


240.

  • Prantsuses'étirer, étendre ses membres


241.


242.


243.


244.


245.


246.

  • Prantsuseobtenir

  • Rootsifå, skaffa


  • Prantsusedevenir, ('get' + is often translated by a reflexive verb in French, get drunk = s'enivrer)

  • Rootsibli


247.

  • Rootsischappa, fly


248.


249.


250.


251.

  • Prantsusese


  • Prantsusesoi-même

  • Rootsichecksig, checksig själv reflexive, checki sig as in, "the door itself"


252.

  • Prantsusese tromper,

  • Rootsimissta, begå ett


253.


254.

  • Prantsuseréjouir

  • Rootsiglädjas, fröjda


255.


256.


257.


258.


259.

  • Prantsusedisparaître, s'évanouir

  • Rootsiförsvinna


260.


261.


262.


263.


264.

  • Prantsuseobtenir

  • Rootsifå, skaffa


  • Prantsusedevenir, ('get' + is often translated by a reflexive verb in French, get drunk = s'enivrer)

  • Rootsibli


265.


266.


267.


268.


269.

  • Prantsusedifférer

  • Rootsivara olika, skilja sig åt


  • Prantsusedifférer

  • Rootsiha en avvikande uppfattning, tycka annorlunda, vara av en annan mening


270.

  • Prantsuseéperdu, paniqué, frénétique

  • Rootsihektisk, frenetisk


271.


272.

  • Prantsusetrimbaler, coltiner


273.

  • Prantsuseesquirer, esquiver, éviter, se défiler

  • Rootsismita från, undvika


274.

  • Rootsiförena sig, gadda ihop sig


275.

  • Prantsuseobtenir

  • Rootsifå, skaffa


  • Prantsusedevenir, ('get' + is often translated by a reflexive verb in French, get drunk = s'enivrer)

  • Rootsibli


276.

  • Prantsusedaigner, condescendre


277.

  • Prantsuseréseauter, checkétablir un réseau de contacts


278.

  • Prantsusemémoriser, apprendre par cœur

  • Rootsilära sig utantill, memorera, lägga på minnet


279.

  • Prantsuseremplacer, suppléer


280.


281.

  • Prantsuses'étendre, se coucher, s'allonger

  • Rootsilägga sig


282.


283.


284.


285.

  • Prantsuseprolonger, tirer en longueur


286.


287.

  • Rootsimjuka upp sig, stretcha


288.


289.


290.


291.


292.

  • Prantsusese casser, se barrer, se tirer


293.

  • Prantsusejaser, placoter, bavarder

  • Rootsismåprata, konversera, tjatta, snacka


  • Rootsiprata


294.


295.


296.

  • Prantsuseobtenir

  • Rootsifå, skaffa


  • Prantsusedevenir, ('get' + is often translated by a reflexive verb in French, get drunk = s'enivrer)

  • Rootsibli


297.


298.


299.


300.


301.


302.





English translator: French Swedish sich  Eesti sõnaraamat   Español Traductor   Svenska Översättare