sich Prantsuse - Itaalia

1.


2.


3.


4.

  • Prantsuseprendre sur soi, endurer patiemment

  • Itaaliaaccettare


5.

  • Prantsusese donner rendez-vous, se rencontrer, se rejoindre


6.


7.


8.


9.


10.

  • Itaaliagirovagare, vagabondare


11.


12.


13.


14.


15.


16.

  • Prantsuserassembler

  • Itaaliariunire, riunirsi, adunare, adunarsi,


17.


18.


19.

  • Prantsuseabsorber

  • Itaaliaassorbire, incorporare, includere


20.


21.


22.


23.


24.

  • Prantsusese concentrer (on/upon: sur#French

  • Itaaliaconcentrarsi (on/upon:


  • Prantsusese concentrer, se focaliser

  • Itaaliaconcentrarsi


25.

  • Prantsuseimaginer

  • Itaaliaimmaginarsi, figurarsi


26.

  • Prantsuses'attarder, stagner

  • Itaaliaindugiare, sostare, trattenersi, attardarsi, protrarsi


27.


28.


29.


30.


31.


32.


33.

  • Prantsuseimaginer

  • Itaaliaimmaginarsi, figurarsi


34.

  • Prantsusel'un l'autre, les uns les autres

  • Prantsusel'un l'autre, les uns les autres


35.

  • Prantsusese casser, se barrer, se tirer

  • Itaaliasvignarsela


36.


37.


38.


39.


40.


41.


42.

  • Itaaliaoffrirsi, offrirsi volontario


  • Prantsuseêtre bénévole, être volontaire


43.


44.


45.


46.

  • Prantsuses'inscrire, postuler


47.


48.


49.

  • Prantsuselutter, s'efforcer, combattre

  • Itaalialottare


50.

  • Prantsusese fier à, compter sur


51.


52.


53.


54.


55.


56.

  • Prantsusedominer, prévaloir, l'emporter

  • Itaaliaprevalere


57.


58.

  • Prantsusealler se faire foutre, aller en enfer, aller crever, aller se faire enculer, aller se faire cuire un œu, aller se faire mettre,

  • Itaaliavaffanculo

  • Prantsusealler se faire foutre, aller en enfer, aller crever, aller se faire enculer, aller se faire cuire un œu, aller se faire mettre,

  • Itaaliavaffanculo


59.


60.


61.


62.


63.


64.


65.

  • Prantsusese concentrer (on/upon: sur#French

  • Itaaliaconcentrarsi (on/upon:


  • Prantsusese concentrer, se focaliser

  • Itaaliaconcentrarsi


66.

  • Prantsuselanguir, manquer

  • Itaaliamancare


67.


68.

  • Prantsuseexprimer son mécontentement, s'indigner


69.


70.


71.

  • Itaaliainchinarsi, fare

  • Itaaliainchinarsi, fare


72.


73.

  • Prantsusese retenir, s'abstenir


74.

  • Prantsusetromper

  • Itaaliaerrare, sbagliare


75.


76.


77.

  • Itaaliasbagliare, prendere una cantonata, prendere un abbaglio


78.


79.

  • Prantsusequalifierfrje vous en prie, qualifierfrje t'en prie,


80.


81.

  • Prantsuseêtre susceptible, réagir de manière piquée


82.


83.

  • Prantsusefléchir, courber

  • Itaaliacurvarsi, piegarsi, incurvarsi


  • Prantsuses'incliner, faire une révérence

  • Itaaliainchinarsi, fare la riverenza


84.


85.


86.


87.


88.

  • Prantsusese plaindre

  • Itaalialamentarsi, lagnarsi


  • Prantsuseporter plainte

  • Itaaliacheckreclamare, checklamentarsi, checklagnarsi


89.


90.


91.

  • Prantsusetourner, tourner

  • Itaaliagirare, ruotare


  • Itaaliamutare, trasformare, cambiare


  • Itaaliaturno


92.


93.

  • Prantsuselanguir, mourir


94.


95.


96.


97.


98.


99.


100.


101.


102.


103.


104.


105.

  • Prantsusedégringoler

  • Itaaliacadere, precipitare, rovinare, crollare, ruzzolare


106.


107.


108.


109.


110.

  • Prantsuseméritant, valoir la peine qualifier

  • Itaaliadegno, meritevole


111.


112.


113.

  • Prantsusecrâner, faire le malin, frimer

  • Itaaliafare bella mostra, mettere in mostra, mettersi in mostra


114.


115.


116.


117.


118.


119.

  • Prantsusesavourer, délecter


120.

  • Prantsusese moquer de, se foutre de la gueule de, bafouer

  • Itaaliaburlare, sbeffeggiare


121.

  • Prantsusefaire avec, se débrouiller

  • Itaaliafarcela, arrangiarsi, far funzionare


122.

  • Prantsuseretourner, tourner


  • Prantsuseretourner, tourner

  • Itaaliaruotare


123.

  • Prantsuseonduler, ondoyer


124.


125.


126.

  • Prantsusechanger, se transformer, muter qualifier

  • Itaaliacambiare


  • Prantsusechanger

  • Itaaliasostituire, cambiare


127.


128.


129.


130.


131.


132.


133.

  • Prantsusecostumer

  • Itaaliafarsi bella, vestirsi bene, agghindarsi, vestirsi a festa, mettersi in ghingheri, vestirsi elegantemente,


134.


135.

  • Prantsuseriposter http://atilf.atilf.fr/ Le Trésor de la Langue Française informatisé

  • Itaaliareagire, rivalersi Oxford-Paravia Concise - Dizionario Inglese-Italiano e Italiano-Inglese. Edited by Maria Cristina Bareggi. Torino: Paravia, 2003 (in collaboration with Oxford University Press). W:Wikipedia:book sourcesit


136.


137.


138.

  • Prantsusese casser, se barrer, se tirer

  • Itaaliasvignarsela


139.

  • Prantsuseenquêter, se renseigner


140.


141.


142.

  • Prantsuseà plus tard, à bientôt, à la prochaine, à tout à l'heure

  • Itaaliaa più tardi, a dopo, si rivede


143.

  • Prantsuseoffenser

  • Itaaliaoffendersi, aversene a male, prendersela


144.

  • Prantsusesuccomber

  • Itaaliasoccombere, arrendersi


145.


146.


147.

  • Prantsuseaffolé, égaré, désemparé, éperdu, perturbé

  • Itaaliadistrutto, colpito


148.


149.


150.

  • Prantsusese


151.

  • Prantsusecrâner, faire le malin, frimer

  • Itaaliafare bella mostra, mettere in mostra, mettersi in mostra


152.

  • Prantsuseamoindrir, diminuer, descendre


153.

  • Itaaliarilassarsi, calmarsi


154.


155.


156.


157.


158.


159.


160.


161.

  • Prantsusevomir, rendre, rejeter, dégobiller qualifier

  • Itaaliavomitare, rimettere


162.

  • Prantsusese tromper, faire erreur

  • Itaaliaerrare, sbagliare


163.


164.


165.

  • Prantsusese goinfrer, s'empiffrer


166.

  • Prantsuserésulter, découler

  • Itaaliaderivare


167.

  • Prantsusetromper, tricher, mentir


168.

  • Prantsuselui-même, lui-même


169.


170.


171.


172.


173.

  • Prantsuserester, demeurer

  • Itaaliarestare, rimanere, stare


174.

  • Prantsusetomber amoureux (of a man or a person designated by a masculine noun), tomber amoureuse (of a woman or a person designated by a feminine noun), s'amouracher

  • Itaaliainnamorarsi


  • Prantsusetomber amoureux (of a man or a person designated by a masculine noun), tomber amoureuse (of a woman or a person designated by a feminine noun)

  • Itaaliainnamorarsi


  • Itaaliainnamorarsi


175.


176.


177.

  • Prantsuseprendre froid, attraper un rhume

  • Itaaliaraffreddarsi


178.

  • Prantsusese marier

  • Itaaliasposarsi, accasarsi, mettere su famiglia


179.


180.


181.


182.

  • Prantsusecompter sur

  • Itaaliacontare su, fare affidamento, basarsi


183.


184.


185.

  • Itaaliapresagire, promettere


186.


187.

  • Prantsusedépêcher

  • Itaaliaaffrettarsi, sbrigarsi


188.


189.

  • Prantsuseflâner, traîner

  • Itaaliaattardarsi, aggirarsi, gironzolare, vagabondare, oziare, sostare,


190.


191.


192.

  • Prantsuseavoir affaire à, aborder


193.


194.

  • Prantsuseprocréer, engendrer

  • Itaaliagenerare


195.


196.


197.


198.


199.


200.


201.


202.


203.


204.


205.


206.

  • Prantsusetransmettre, propager


207.


208.


209.

  • Prantsusefaire le signe de la croix, signer


210.


211.


212.


213.


214.


215.


216.


217.

  • Prantsusetrop manger, suralimenter


218.

  • Prantsusepayer, porter ses fruits


219.


220.

  • Prantsusecomporter, impliquer, requérir

  • Itaaliacomportare, implicare


221.


222.

  • Prantsuserivaliser

  • Itaaliacompetere, gareggiare


223.

  • Prantsuses'efforcer

  • Itaaliasforzarsi, cercare, ambire


  • Itaalialottare, battersi


224.


225.


226.


227.


228.


229.

  • Prantsusedégager, décamper, ficher le camp, décaniller, se tirer, se barrer,

  • Itaaliavai via, vattene


230.

  • Prantsuses'étirer, étendre ses membres

  • Itaaliastirarsi, stiracchiarsi


231.


232.

  • Prantsusehâte

  • Itaaliaaspettarsi, attendere con ansia


233.

  • Prantsuseprostituer

  • Itaaliaprostituirsi, battere il marciapiede, battere


234.


235.


236.

  • Prantsuseobtenir

  • Itaaliaottenere


  • Prantsusedevenir, ('get' + is often translated by a reflexive verb in French, get drunk = s'enivrer)

  • Itaaliadivenire, diventare, ('get' + is often translated by a reflexive verb in Italian, get drunk = ubriacarsi)


237.

  • Itaaliascappare, fuggire


238.


239.


240.


241.


242.


243.


244.


245.


246.


247.


248.


249.

  • Prantsusedisparaître, s'évanouir

  • Itaaliasparire, svanire


250.


251.


252.


253.


254.

  • Itaaliasparpagliarsi, arrivare alla spicciolata


255.

  • Prantsuseobtenir

  • Itaaliaottenere


  • Prantsusedevenir, ('get' + is often translated by a reflexive verb in French, get drunk = s'enivrer)

  • Itaaliadivenire, diventare, ('get' + is often translated by a reflexive verb in Italian, get drunk = ubriacarsi)


256.


257.


258.


259.


260.


261.

  • Prantsuseéperdu, paniqué, frénétique

  • Itaaliafrenetico, esagitato


262.

  • Prantsusetarder


  • Prantsusetarder


  • Prantsusedemeurer, séjourner


263.


264.

  • Prantsusetrimbaler, coltiner


265.

  • Prantsuseesquirer, esquiver, éviter, se défiler

  • Itaaliascansare, sottrarsi, dare buca


266.

  • Prantsuseobtenir

  • Itaaliaottenere


  • Prantsusedevenir, ('get' + is often translated by a reflexive verb in French, get drunk = s'enivrer)

  • Itaaliadivenire, diventare, ('get' + is often translated by a reflexive verb in Italian, get drunk = ubriacarsi)


267.

  • Prantsusedaigner, condescendre


268.

  • Prantsuseréseauter, checkétablir un réseau de contacts


269.

  • Prantsusemémoriser, apprendre par cœur

  • Itaaliamemorizzare, imparare a memoria


270.

  • Prantsuseremplacer, suppléer

  • Itaaliasostituire, fare le veci


271.


272.

  • Prantsuses'étendre, se coucher, s'allonger

  • Itaaliasdraiarsi, distendersi, coricarsi


273.


274.


275.


276.

  • Prantsuseprolonger, tirer en longueur

  • Itaaliaprotrarre


277.


278.


279.

  • Prantsuserésulter, découler

  • Itaaliaseguire, conseguire


280.

  • Prantsusetourner, tourner

  • Itaaliagirare, ruotare


  • Itaaliamutare, trasformare, cambiare


  • Itaaliaturno


281.


282.

  • Prantsusese casser, se barrer, se tirer

  • Itaaliasvignarsela


283.

  • Prantsusejaser, placoter, bavarder

  • Itaaliachiacchierare


  • Itaaliaparlare, conversare


284.


285.

  • Prantsuseobtenir

  • Itaaliaottenere


  • Prantsusedevenir, ('get' + is often translated by a reflexive verb in French, get drunk = s'enivrer)

  • Itaaliadivenire, diventare, ('get' + is often translated by a reflexive verb in Italian, get drunk = ubriacarsi)


286.


287.

  • Prantsuseembrasser, faire l'amour

  • Itaaliapomiciare, limonare


288.


289.

  • Prantsusechanger, se transformer, muter qualifier

  • Itaaliacambiare


  • Prantsusechanger

  • Itaaliasostituire, cambiare





English translator: French Italian sich  Eesti sõnaraamat   Español Traductor   Svenska Översättare