sich Prantsuse - Irish

1.


2.


3.


4.

  • Prantsuseprendre sur soi, endurer patiemment


5.

  • Prantsusese donner rendez-vous, se rencontrer, se rejoindre


6.


7.


8.


9.


10.

  • Prantsusequalifierfr

  • Irishbain sult as, bain taitneamh as, bain spórt as


11.


12.


13.


14.


15.


16.


17.


18.


19.


20.


21.


22.


23.

  • Prantsusese concentrer (on/upon: sur#French


  • Prantsusese concentrer, se focaliser


24.


25.

  • Prantsuses'attarder, stagner


26.


27.


28.

  • Irishgéill, tabhair isteach, umhlaigh


29.


30.


31.


32.


33.

  • Prantsusel'un l'autre, les uns les autres

  • Irisha chéile

  • Prantsusel'un l'autre, les uns les autres

  • Irisha chéile


34.

  • Prantsusese casser, se barrer, se tirer


35.


36.


37.

  • Prantsusete, vous


38.


39.

  • Irishmeath, meathlaigh


40.


41.

  • Prantsuseêtre bénévole, être volontaire


42.


43.


44.


45.

  • Prantsuses'inscrire, postuler


46.


47.


48.

  • Prantsuselutter, s'efforcer, combattre


49.

  • Prantsusese fier à, compter sur

  • Irishdóchas a bheith agat as, iontaoibh a bheith agat as, téigh i muinín


50.


51.


52.

  • Prantsuseen soi, per se

  • Prantsuseen soi, per se


53.


54.


55.

  • Prantsusedominer, prévaloir, l'emporter


56.


57.

  • Prantsusealler se faire foutre, aller en enfer, aller crever, aller se faire enculer, aller se faire cuire un œu, aller se faire mettre,

  • Irishtéigh trasna ort féin

  • Prantsusealler se faire foutre, aller en enfer, aller crever, aller se faire enculer, aller se faire cuire un œu, aller se faire mettre,

  • Irishtéigh trasna ort féin


58.


59.


60.


61.


62.

  • Prantsusese concentrer (on/upon: sur#French


  • Prantsusese concentrer, se focaliser


63.

  • Prantsuselanguir, manquer


64.


65.

  • Prantsuseexprimer son mécontentement, s'indigner


66.


67.


68.


69.

  • Prantsusese retenir, s'abstenir


70.


71.


72.


73.


74.

  • Prantsusequalifierfrje vous en prie, qualifierfrje t'en prie,


75.


76.

  • Prantsuseêtre susceptible, réagir de manière piquée


77.


78.

  • Prantsusefléchir, courber


  • Prantsuses'incliner, faire une révérence


79.


80.


81.


82.


83.


84.


85.


86.

  • Prantsusetourner, tourner

  • Irishcas, iompaigh, sníomh


87.


88.

  • Prantsuselanguir, mourir


89.


90.


91.


92.


93.


94.


95.


96.


97.


98.


99.


100.


101.


102.


103.


104.

  • Prantsuseméritant, valoir la peine qualifier


105.


106.


107.

  • Prantsusecrâner, faire le malin, frimer


108.

  • Prantsusedéserter, passer à


109.


110.


111.


112.

  • Prantsusedonner des airs, prendre des airs


113.

  • Prantsusesavourer, délecter


114.

  • Prantsusese moquer de, se foutre de la gueule de, bafouer


115.

  • Prantsusefaire avec, se débrouiller


116.

  • Prantsuseretourner, tourner


  • Prantsuseretourner, tourner


117.

  • Prantsuseonduler, ondoyer


118.


119.

  • Prantsusechanger, se transformer, muter qualifier


  • Prantsusechanger


120.

  • Prantsusese retirer

  • Prantsusechecktirer, checkretirer


121.


122.


123.


124.


125.


126.

  • Prantsuseriposter http://atilf.atilf.fr/ Le Trésor de la Langue Française informatisé


127.


128.

  • Prantsusecapituler, se rendre


129.

  • Prantsusese casser, se barrer, se tirer


130.

  • Prantsuseenquêter, se renseigner

  • Irishfiafraigh, fiosraigh


131.


132.


133.

  • Prantsuseà plus tard, à bientôt, à la prochaine, à tout à l'heure


134.


135.


136.

  • Prantsuseaffolé, égaré, désemparé, éperdu, perturbé


137.


138.


139.

  • Prantsusese


140.

  • Prantsusecrâner, faire le malin, frimer


141.

  • Prantsuseamoindrir, diminuer, descendre


142.


143.


144.


145.


146.


147.


148.


149.

  • Prantsusevomir, rendre, rejeter, dégobiller qualifier

  • Irishaisig, bréitseáil, caith aníos, cuir aníos, caith suas, sceathraigh,


150.

  • Prantsusese tromper, faire erreur


151.


152.

  • Prantsusese goinfrer, s'empiffrer


153.

  • Prantsuserésulter, découler


154.

  • Prantsusetromper, tricher, mentir


155.

  • Prantsuselui-même, lui-même


156.


157.


158.


159.


160.

  • Prantsuserester, demeurer

  • Irishfan


161.

  • Prantsusetomber amoureux (of a man or a person designated by a masculine noun), tomber amoureuse (of a woman or a person designated by a feminine noun), s'amouracher


  • Prantsusetomber amoureux (of a man or a person designated by a masculine noun), tomber amoureuse (of a woman or a person designated by a feminine noun)


162.


163.


164.

  • Prantsuseprendre froid, attraper un rhume


165.


166.


167.


168.


169.


170.

  • Prantsusecompter sur

  • Irishbí ag brath ar, cuir muinín i, muinín a bheith agat as


171.


172.


173.

  • Prantsusesouhaiter, désirer


174.


175.


176.

  • Prantsuseflâner, traîner


177.


178.


179.

  • Prantsuseavoir affaire à, aborder

  • Irishpléigh le


180.


181.

  • Prantsuseprocréer, engendrer

  • Irish


182.


183.


184.


185.

  • Prantsusebon appétit, bon ap' qualifier


186.


187.


188.


189.


190.


191.


192.

  • Prantsusetransmettre, propager


193.


194.


195.

  • Prantsusefaire le signe de la croix, signer


196.


197.


198.

  • Prantsusechacun pour soi,


199.


200.


201.


202.

  • Prantsuses'inquiéter

  • Irishdéan imní, imní a bheith ort


203.

  • Prantsusetrop manger, suralimenter


204.

  • Prantsusepayer, porter ses fruits


205.


206.

  • Prantsusecomporter, impliquer, requérir


207.


208.


209.


210.


211.


212.


213.

  • Prantsuseremuer, se tortiller


214.


215.

  • Prantsusedégager, décamper, ficher le camp, décaniller, se tirer, se barrer,


216.

  • Prantsuses'étirer, étendre ses membres


217.


218.


219.


220.

  • Prantsusesoigner, prendre soin de, s'occuper de


  • Prantsuseoccuper


221.


222.

  • Prantsuseobtenir

  • Irishfaigh


  • Prantsusedevenir, ('get' + is often translated by a reflexive verb in French, get drunk = s'enivrer)


223.


224.


225.


226.


227.

  • Prantsusese tromper,

  • Irishdéan dearmad, déan earráid


228.


229.


230.


231.


232.


233.

  • Prantsusedisparaître, s'évanouir


234.


235.


236.


237.


238.

  • Prantsuseobtenir

  • Irishfaigh


  • Prantsusedevenir, ('get' + is often translated by a reflexive verb in French, get drunk = s'enivrer)


239.


240.


241.


242.


243.


244.


245.

  • Prantsuseéperdu, paniqué, frénétique


246.

  • Prantsusetarder


  • Prantsusetarder


  • Prantsusedemeurer, séjourner


247.

  • Prantsusetrimbaler, coltiner


248.

  • Prantsuseesquirer, esquiver, éviter, se défiler


249.

  • Prantsuseobtenir

  • Irishfaigh


  • Prantsusedevenir, ('get' + is often translated by a reflexive verb in French, get drunk = s'enivrer)


250.

  • Prantsusedaigner, condescendre


251.

  • Prantsuseréseauter, checkétablir un réseau de contacts


252.

  • Prantsusemémoriser, apprendre par cœur


253.

  • Prantsuseremplacer, suppléer


254.


255.

  • Prantsuses'étendre, se coucher, s'allonger


256.


257.


258.


259.

  • Prantsuseprolonger, tirer en longueur


260.


261.


262.

  • Prantsuserésulter, découler


263.

  • Prantsusetourner, tourner

  • Irishcas, iompaigh, sníomh


264.


265.

  • Prantsusese casser, se barrer, se tirer


266.

  • Prantsusejaser, placoter, bavarder


267.


268.

  • Prantsuseobtenir

  • Irishfaigh


  • Prantsusedevenir, ('get' + is often translated by a reflexive verb in French, get drunk = s'enivrer)


269.


270.

  • Prantsuseembrasser, faire l'amour


271.


272.

  • Prantsusechanger, se transformer, muter qualifier


  • Prantsusechanger





English translator: French Irish sich  Eesti sõnaraamat   Español Traductor   Svenska Översättare