faire Prantsuse - Itaalia
1.
-
Prantsusefaire une coquille, faire une faute de frappe
2.
-
Prantsusefermer, faire fermer
3.
-
Prantsuseembrasser, faire l'amour
-
Itaaliapomiciare, limonare
-
Prantsuseembrasser, faire l'amour
-
Itaaliapomiciare, limonare
4.
-
Prantsusefaire l'imbécile, flâner
5.
-
Prantsuseproblème
-
Prantsusela belle affaire
6.
-
Prantsusetournoyer
7.
-
Prantsuseskater, faire du skate
8.
-
Prantsusebonnedomestique
-
Itaaliacameriera
9.
-
Prantsusemot de passe
-
Itaaliaparola d'ordine
-
Prantsusemot de passe
-
Itaaliaparola chiave
10.
-
Prantsusefaire référence
-
Prantsusefaire référence
11.
-
Prantsuserésigner
-
Itaaliarassegnarsi, rinunciare, darla su
12.
-
Prantsuseen faire une jaunisse
13.
-
Prantsusefaire un pas, marcher
14.
-
Prantsusesécher, faire sécher
-
Itaaliaasciugare, seccare
15.
-
Prantsusefaire des études, étudier
-
Itaaliaimparare, apprendere
16.
-
Prantsuseservir, faire le service
-
Itaaliaservire a tavola
17.
18.
-
Prantsuse(an object) descendre, (a person or animal) faire descendre
-
Itaaliaspostare
19.
-
Prantsusefaire rimer
20.
-
Prantsusefaire-valoir
-
Itaaliaassistente
21.
-
Prantsusefaire pression sur
22.
-
Prantsusefaire cul sec
23.
-
Prantsusemarcher, faire distance
-
Itaaliacamminare
24.
-
Prantsusefaire bouillir, porter à l'ébullition
-
Itaaliafar bollire
-
Prantsusefaire bouillir
-
Itaaliacheckbollire, checkfar bollire, checklessare
25.
-
Prantsusesavoir-faire
-
Itaaliaconoscenza
26.
-
Prantsusebouder, faire la gueule
-
Itaaliafare l'offeso, tenere il muso, tenere il broncio, imbronciarsi
27.
-
Prantsuseagir, faire
-
Itaaliaagire
-
Itaaliacheckagire
28.
-
Prantsuseabattre, faire tomber
-
Itaaliaabbattere
29.
-
Prantsuseroder, casser, se faire
30.
-
Prantsusefaire-valoir
-
Itaaliaspalla
31.
-
Prantsusefaire popo
32.
-
Prantsusefaire attention, qualifierfr
-
Itaaliachecktenere d'occhio, checkstare attento a
33.
-
Prantsusefaire la lumière sur quelque chose
-
Itaaliafare luce su
34.
-
Prantsuselaissez-faire
-
Prantsuselaissez-faire
35.
-
Prantsusefaire halte
-
Itaaliafermare
36.
-
Prantsuserencontrer, faire la connaissance
-
Itaaliaconoscere
-
Prantsusesatisfaire, qualifierfr
-
Itaaliaottemperare, conformarsi, soddisfare
37.
-
Prantsusefaire chier, casser les couilles, emmerder
-
Itaaliafare incazzare, far girare i coglioni, far girare le palle
38.
-
Prantsusecourtiser, faire la cour
-
Itaaliacorteggiare, fare la corte
39.
-
Prantsusefaire usage (de), se servir de
40.
-
Prantsusereculer, faire marche arrière
-
Prantsusereculer, faire marche arrière
-
Prantsusesauvegarder, faire#Frenchfr
-
Prantsusesauvegarder, faire#Frenchfr
41.
-
Prantsusecache
42.
-
Prantsusecomplimenter, faire un compliment, faire des compliments
-
Itaaliacomplimentarsi
43.
-
Prantsusepéter, faire un pet, faire un prout, prouter qualifier
-
Itaaliascoreggiare, peto
44.
-
Prantsusecourtiser, faire la cour
-
Itaaliacorteggiare, fare la corte
45.
-
Prantsuseprêter attention qualifier
-
Itaaliaprestare attenzione, fare attenzione
46.
-
Prantsusesécher, faire sécher
-
Itaaliaasciugare, seccare
47.
-
Prantsusefaire du thé
48.
-
Prantsusefaire cul sec
49.
-
Prantsusefaire un croche-pied
50.
-
Prantsusealler se faire foutre, aller en enfer, aller crever, aller se faire enculer, aller se faire cuire un œu, aller se faire mettre,
-
Itaaliavaffanculo
-
Prantsusealler se faire foutre, aller en enfer, aller crever, aller se faire enculer, aller se faire cuire un œu, aller se faire mettre,
-
Itaaliavaffanculo
-
Prantsuseva chier, va te faire foutre
-
Itaaliavaffanculo! qualifier
-
Prantsuseva chier, va te faire foutre
-
Itaaliavaffanculo! qualifier
51.
-
Prantsusecheckça commence à bien faire
52.
-
Prantsusepour faire bonne mesure
-
Itaalianeeded
53.
-
Prantsusefaire du snowboard, qualifier
54.
-
Prantsusefaire rage, se déchaîner
55.
-
Prantsusequi faire
56.
-
Prantsusefaire appel
57.
-
Prantsusejaillir, faire une
58.
-
Prantsusefaire attention
-
Itaaliatemere, guardarsi, fare attenzione
59.
-
Prantsusefaire mijoter
60.
-
Prantsuseagir, faire
-
Itaaliaagire
-
Itaaliacheckagire
61.
-
Prantsuseprendre congé, dire adieu, faire ses adieux
62.
-
Prantsusefaire comme tout le monde
63.
-
Prantsusefaire du covoiturage
64.
-
Prantsusefaire une embardée
-
Itaaliabarcollare
65.
-
Prantsusecheckfaire les magasins, checkfaire du shopping, checkfaire des courses, checkfaire des achats
-
Itaaliaandare per negozi
66.
-
Prantsusefaire pipi au lit, mouiller son lit
67.
-
Prantsusefaire appel
68.
-
Prantsusecheckfaire une embardée
69.
-
Prantsuses'incliner, faire une révérence
-
Itaaliainchinarsi, fare la riverenza
70.
-
Prantsusecourtiser, faire la cour
-
Itaaliacorteggiare, fare la corte
71.
-
Prantsusefaire pipi, uriner
72.
73.
-
Prantsuseva te faire foutre !
-
Itaaliavaffanculo, fottiti, va a farti fottere
-
Prantsuseva te faire foutre !
-
Itaaliavaffanculo, fottiti, va a farti fottere
74.
-
Prantsusecourtiser, faire la cour
-
Itaaliacorteggiare, fare la corte
75.
-
Prantsusefaire cul sec
76.
-
Prantsusenuire à, faire du mal à
-
Itaaliadanneggiare
77.
-
Prantsusefaire cul sec
78.
-
Prantsusefaire une fausse couche
-
Itaaliaabortire, fallire
79.
-
Prantsuselouer, faire l'éloge de
-
Itaalialodare
80.
-
Prantsusefaire flipper qualifier
-
Prantsusefaire flipper qualifier
81.
-
Prantsusecourtiser, faire la cour
-
Itaaliacorteggiare, fare la corte
82.
-
Prantsusefaire un striptease
-
Itaaliaspogliarsi, denudarsi, fare lo spogliarello
83.
-
Prantsusefaire appel
84.
-
Prantsusefaire traiteur
-
Prantsusepourvoir, satisfaire
85.
-
Prantsusefaire appel
86.
-
Prantsusesaluer, faire un salut
87.
-
Prantsusefaire tourner
88.
-
Prantsusefaire cul sec
89.
-
Itaaliacheckdeporre
90.
-
Prantsusese faire aimer
91.
-
Prantsusedonner, faire don de, offrir
-
Itaaliaregalare, donare
92.
-
Prantsusecligner de l’œil, faire un clin d'œil
93.
-
Prantsusegardien
-
Itaaliaguardiano, curatore
94.
-
Prantsusetrouver sa place, faire partie
95.
-
Prantsusefaire chevalier
96.
-
Prantsusefaire l'école buissonnière qualifier
-
Itaaliabigiare, marinare, segare
97.
-
Prantsuseagir, faire
-
Itaaliaagire
-
Itaaliacheckagire
98.
-
Prantsusefaire attention
-
Itaaliaattento!
-
Prantsusefaire attention
-
Itaaliaattento!
99.
-
Prantsusegrimacer, faire des grimaces
100.
-
Prantsusefaire venir
101.
-
Prantsusecapoter, se renverser, faire un tonneau
-
Itaaliaribaltare
102.
-
Prantsusefaire confiance
-
Itaaliafidare, avere fiducia
-
Prantsusefaire confiance
-
Prantsusefaire confiance
103.
-
Prantsusefaire de l'agitation
-
Itaaliafomentare, sobillare, incitare
104.
105.
-
Prantsusefaire la navette
-
Itaaliafare il pendolare
106.
-
Prantsusefaire signer
107.
-
Prantsusefaire défiler
108.
-
Prantsusefaire sécession
-
Itaalianeeded
109.
-
Prantsusefaire du vélo, faire de la bicyclette, rouler à vélo
110.
-
Prantsusecrâner, faire le malin, frimer
-
Itaaliafare bella mostra, mettere in mostra, mettersi in mostra
111.
-
Prantsusefaire tic-tac
112.
113.
-
Prantsusefaire éclater
-
Itaaliafareit
114.
-
Prantsusefaire du vélo
115.
-
Prantsusefaire des études, étudier
-
Itaaliaimparare, apprendere
116.
-
Prantsusecourtiser, faire la cour
-
Itaaliacorteggiare, fare la corte
117.
-
Prantsusefaire mal, avoir mal
118.
-
Prantsusefaire avec, se débrouiller
-
Itaaliafarcela, arrangiarsi, far funzionare
119.
120.
-
Prantsusefaire la vaisselle, faire la plonge qualifier
-
Itaalialavare i piatti, fare i piatti
121.
-
Prantsusefaire une queue de poisson
122.
-
Prantsusefaire
123.
-
Prantsusefaire une queue de poisson
124.
-
Prantsuseprévariquer, trafiquer, magouiller, tripoter, faire l'homme de paille
-
Itaaliaprevaricare, trafficare, brogliare
125.
-
Prantsusetransmettre, faire passer
126.
-
Prantsuseagir, faire
-
Itaaliaagire
-
Itaaliacheckagire
127.
-
Prantsusese faire un bleu
128.
-
Prantsusefaire l'amour
-
Itaaliascopare, trombare, sbattere
129.
-
Prantsuselever, faire sortir
-
Itaaliastanare, scovare
130.
-
Prantsusefaire cul sec
131.
-
Prantsusefaire un bœu
132.
-
Prantsusefaire la queue
-
Itaaliamettersi in fila
-
Prantsusefaire la queue, se mettre en ligne
-
Itaaliamettere in fila
133.
-
Prantsusefaire une sieste, faire un somme, qualifierfr
134.
-
Prantsusefaire
135.
-
Prantsuseétudier, faire des études
136.
-
Prantsusefaire tremper, immerger
-
Itaaliamettere a bagno, mettere a mollo, imbevere
137.
138.
-
Prantsuseadditionner, faire une addition
139.
-
Prantsusefaire une enchère (at auction)
-
Itaaliafare un'offerta per un'asta
140.
-
Prantsuseombrager, faire de l'ombre
-
Itaaliaombreggiare, fare ombra
141.
-
Prantsusegargariser, faire des gargarismes
142.
-
Prantsusefaire du jogging
143.
-
Prantsusefaire pipi
-
Itaaliafare pipì
144.
-
Prantsusefaire lever, faire fermenter
-
Itaalialievitare
145.
-
Prantsusefaire chier, casser les couilles, emmerder
-
Itaaliafare incazzare, far girare i coglioni, far girare le palle
146.
-
Prantsusegénuflexion
-
Itaaliagenuflettersi
-
Prantsusegénuflexion
147.
-
Prantsusefaire du#French
148.
-
Prantsuseintriguer, faire#Frenchfr
-
Itaaliafregare
-
Prantsusefilouter, truander, escroquer, piquer, rouler, refaire,
-
Itaaliasottrarre
149.
-
Prantsusefaire sauter
150.
-
Prantsusecheckfaire de l'autostop
-
Itaaliacheckfare l'autostop
151.
-
Prantsusefaire le crawl
-
Itaalianuotare a crawl
152.
-
Prantsusepersécuter , barber , importuner , harceler , emmerder (gross) , faire chier (very gross),
-
Itaaliaimportunare , punzecchiare
153.
-
Prantsusesécher, faire l’école buissonnière
-
Itaaliamarinare la scuola
154.
-
Prantsusefaire chaud
-
Itaaliacaldo
155.
-
Prantsusefaire taire, taire
156.
-
Prantsuseposer un lapin à, faire faux bond à
-
Itaaliadare buca
157.
-
Prantsusefaire mal
-
Itaaliadolere, fare male
-
Prantsusefaire mal, blesser
158.
-
Prantsusehomme à tout faire
159.
-
Prantsusecrâner, faire le malin, frimer
-
Itaaliafare bella mostra, mettere in mostra, mettersi in mostra
160.
-
Prantsuselancer haut, lancer en chandelle, lobber, faire un lob
-
Itaaliatirare un pallonetto
161.
-
Prantsusefaire patienter, retarder
162.
-
Prantsusechier dans son froc, chier dans sa culotte, faire dans sa culotte, se chier dessus
-
Itaaliafarsela addosso, cagarsi addosso
163.
-
Prantsusefaire de la brume, brumer
164.
-
Prantsuseen faire trop
165.
-
Prantsusefeindre, faire semblant
166.
-
Prantsusefaire sauter
-
Prantsuseêtre nul
167.
-
Prantsusefaire rouler
-
Itaaliafar rotolare, qualifierit
168.
-
Prantsusefaire
169.
-
Prantsusevaincre, défaire
-
Itaaliasconfiggere, battere, vincere
170.
-
Prantsusese tromper, faire erreur
-
Itaaliaerrare, sbagliare
-
Prantsusefaire passer
-
Itaaliascivolare, far passare
171.
-
Prantsusefaire surface
-
Prantsusefaire surface
172.
-
Prantsusefaire le plein, ravitailler
173.
-
Prantsusefaire du bruit
174.
-
Prantsusefaire percoler, filtrer
-
Itaaliapercolare
175.
-
Prantsusequalifierfrfaire du bateau, faire de la voile, naviguer
-
Itaalianavigare a vela, veleggiare, condurre
176.
-
Prantsusefaire le chasse-neige
-
Itaaliaaprire lo spazzaneve
177.
-
Prantsusefaire du sur-place
-
Itaaliagironzolare, aggirarsi, attardarsi, indugiare, ronzare intorno
178.
-
Prantsusese faire du mauvais sang
179.
-
Prantsusefaire de utiliser
-
Itaaliafare da capro espiatorio
180.
-
Prantsuserétrécir, faire rétrécir, rapetisser, diminuer
181.
-
Prantsuseinterjeter faire appel
182.
-
Prantsuseraie
183.
-
Prantsusefaire une pause, pauser
-
Itaaliamettere in pausa
184.
-
Prantsusefaire dorer, faire roussir
-
Itaaliarosolare
185.
-
Prantsusefaire la multiplication
186.
-
Prantsusefaire un faux pas, trébucher, qualifierfr
-
Prantsusefaire un faux pas, faire une bourde, gaffer
187.
-
Prantsusefaire du playback
-
Itaalianeeded
188.
-
Prantsusefaire circuler des resources ou de l'argent,
189.
-
Prantsusefaire allusion
190.
-
Prantsusefaire la vaisselle
191.
-
Prantsusefaire un four, faire un bide, faire un flop, être un fiasco
-
Itaaliafare fiasco, fare un buco nell'acqua, fallire, mancare il traguardo
192.
-
Prantsusemettre un point d'honneur à, se faire un point d'honneur de
193.
-
Prantsusefaire des simagrées
194.
-
Prantsusefaire la révérence, révérencier
-
Itaaliafare la riverenza
195.
-
Prantsusecheckfaire du saute-mouton
196.
-
Prantsusegrand écart
-
Itaaliala spaccata g
197.
-
Prantsusefaire cul sec
198.
-
Prantsusefaire éclore
-
Itaaliaincubare, covare
199.
-
Prantsusefaire le signe de la croix, signer
200.
-
Prantsusefaire l'apologie de
201.
-
Prantsusefaire frire
-
Itaaliafriggere
202.
-
Prantsusecensé, devoir faire
203.
-
Prantsusefaire paître, paître qualifier
-
Itaaliapascere
204.
-
Prantsusebouder, faire la moue
205.
-
Prantsusealluder, faire allusion, suggérer
-
Itaaliaalludere
206.
-
Prantsusefaire signer
207.
-
Prantsusefaire un effort
-
Itaaliafare uno sforzo, sforzarsi
208.
-
Prantsusefaire collusion, comploter, qualifierfr
209.
-
Prantsusefaire le lit
-
Itaaliarifare il letto
210.
-
Prantsusefêter, faire la fête
-
Itaaliafesteggiare
211.
-
Prantsusefaire appel
212.
-
Prantsusefaire une exception
213.
-
Prantsusecourtiser, faire la cour
-
Itaaliacorteggiare
214.
-
Prantsusezapper, faire du zapping
215.
-
Prantsusefaire du chahut
216.
-
Prantsuseagir, faire
-
Itaaliaagire
-
Itaaliacheckagire
217.
-
Prantsusefaire un clic droit
218.
-
Prantsusefaire un appel de phares
-
Itaalialampeggiare
219.
-
Prantsusefaire prendre un bain, baigner
220.
-
Prantsusefaire la promotion de...
221.
-
Prantsuseréadresser, faire suivre
222.
-
Prantsusecheckfaire mûrir
223.
-
Prantsusefaire demi-tour,
-
Itaaliafare dietrofront
-
Prantsusefaire volte-face
-
Itaaliafare il voltafaccia, fare il voltagabbana
224.
-
Prantsusefaire une montagne d'une souris, en faire tout un fromage, faire une montagne d'une taupinière
225.
-
Prantsusefaire l'école buissonnière, qualifierfr
226.
-
Prantsusecourtiser, faire la cour
-
Itaaliacorteggiare
227.
-
Prantsuseméprendre, confondre (avec), faire erreur
-
Itaaliafraintendere, confondere
228.
-
Prantsusefaire chavirer, chavirer
-
Itaaliaribaltare, capovolgere
229.
-
Prantsusefaire-valoir comique
-
Itaaliarilievo comico
-
Prantsusefaire-valoir comique
-
Itaaliarilievo comico
230.
-
Prantsusesélecti, exigeant, difficile, to be choosy: faire la fine bouche
231.
-
Prantsusefaire germer
-
Itaaliagermogliare
232.
-
Prantsusefaire signe
-
Itaaliaaccennare
233.
-
Prantsusefaire la critique
234.
-
Prantsusegronder, faire la leçon
-
Itaaliasgridare
235.
-
Prantsusefaire floc floc, faire flip-flap
236.
237.
-
Prantsusefaire valoir
238.
-
Prantsusedébrouiller
239.
-
Prantsusefaire appel
240.
-
Prantsusericocher, fairericochet
-
Itaalianeeded
241.
-
Prantsusefaire échec et mat
242.
-
Prantsusefaire l'école buissonnière
-
Itaaliabigiare, marinare la scuola
243.
-
Prantsuseprêter attention qualifier
-
Itaaliaprestare attenzione, fare attenzione
244.
-
Prantsusefaire frire
245.
-
Prantsusefaire chier, casser les couilles, emmerder
-
Itaaliafare incazzare, far girare i coglioni, far girare le palle
246.
-
Prantsuseeuthanasier, faire euthanasier
247.
-
Prantsusecourtiser, faire la cour
-
Itaaliacorteggiare, fare la corte
248.
-
Prantsusealler se faire voir
-
Itaaliava fa Napoli
-
Prantsusealler se faire voir
249.
-
Prantsusefaire traîner en longueur, faire traîner
250.
-
Prantsusefaire revenir
251.
-
Prantsusefaire cul sec
252.
-
Prantsuseavoir des relations sexuelles, baiser, faire l'amour
-
Itaaliafare sesso, fare l'amore
253.
-
Prantsusecourtiser, faire la cour
-
Itaaliacorteggiare, fare la corte
254.
-
Prantsusese tremper, faire trempette
255.
-
Prantsusefaire du lèche-vitrine
256.
-
Prantsuseémettre l'hypothèse, faire l'hypothèse
English translator: French Italian faire Eesti sõnaraamat Español Traductor Svenska Översättare