gehen Saksa - Hispaania

1.

  • Saksazu Bett gehen, schlafen gehen

  • Hispaaniaacostarse


2.

  • Saksageh weg!, qualifierde

  • Hispaania¡vete!, pírate, ¡fuera!, ¡abe!, ¡abid!


  • Saksaweggehen, fortgehen qualifier

  • Hispaaniairse, salir, egresar, marcharse


3.

  • Saksalaufen, gehen, wandern, spazieren gehen

  • Hispaaniacaminar, andar


4.

  • Saksaaus dem Weg gehen, ausweichen, meiden

  • Hispaaniaevitar


5.


6.


7.


8.


9.

  • Saksasich verlaufen, verloren gehen

  • Hispaaniaextraviarse, perderse, descaminarse, descarriarse


10.


11.


12.

  • Saksagehen, verlaufen


13.

  • Saksahochgehen, in die Luft gehen, explodieren


14.


15.


16.

  • Saksadie Grenze überschreiten, zu weit gehen

  • Hispaaniapropasarse, pasar de la raya, pasar de raya


17.

  • Saksastolzieren, einherstolzieren, staksen, stelzen, staken, steifbeinig gehen


18.


19.

  • Saksageh weg!, qualifierde

  • Hispaania¡vete!, pírate, ¡fuera!, ¡abe!, ¡abid!


  • Saksaweggehen, fortgehen qualifier

  • Hispaaniairse, salir, egresar, marcharse


20.

  • Saksaspazieren gehen, bummeln, schlendern

  • Hispaaniapasearse, pasear


21.

  • Saksaan Bord gehen, einsteigen

  • Hispaaniaabordar, embarcar, subir


22.


23.

  • Saksaauseinander gehen, Schluss machen

  • Hispaaniaterminar, romper


24.

  • Saksain Pension gehen, in Rente gehen, in den Ruhestand gehen

  • Hispaaniajubilar


25.

  • Saksaauseinander gehen, Schluss machen

  • Hispaaniaterminar, romper


26.

  • Saksawerden, in some cases: gehen (sometimes translated by a reflexive verb: get drunk = sich betrinken)

  • Hispaaniavolverse, convertirse en, ('get' + is often translated by a reflexive verb in Spanish, get drunk = emborracharse)


27.

  • Saksagehen, weggehen

  • Hispaaniapartir, irse, salir

  • Saksacheckbelassen

  • Hispaaniacheckquedar, checksobrar


28.

  • Saksawerden, in some cases: gehen (sometimes translated by a reflexive verb: get drunk = sich betrinken)

  • Hispaaniavolverse, convertirse en, ('get' + is often translated by a reflexive verb in Spanish, get drunk = emborracharse)


29.


30.

  • Saksawerden, in some cases: gehen (sometimes translated by a reflexive verb: get drunk = sich betrinken)

  • Hispaaniavolverse, convertirse en, ('get' + is often translated by a reflexive verb in Spanish, get drunk = emborracharse)


31.

  • Saksaauf die Nerven gehen, (jemanden) auf die Palme bringen


32.

  • Saksatrippeln, auf Zehenspitzen gehen, schleichen


33.

  • Saksawerden, in some cases: gehen (sometimes translated by a reflexive verb: get drunk = sich betrinken)

  • Hispaaniavolverse, convertirse en, ('get' + is often translated by a reflexive verb in Spanish, get drunk = emborracharse)


34.

  • Saksagehen, wandeln, umherwandeln, umherziehen, herumspazieren, herumwandeln


35.

  • Saksazu weit gehen, es zu weit treiben

  • Hispaaniapasar





English translator: German Spanish gehen  Eesti sõnaraamat   Español Traductor   Svenska Översättare