naru Saksa - Itaalia
1.
-
Saksasehen, schauen, blicken, hinschauen, hinsehen, qualifierde
-
Itaaliaguardare
2.
3.
-
Saksaerwachsen, aufwachsen
4.
-
SaksaSchnur
-
Itaaliaspagolaccetto
-
Itaaliacordacanapo
5.
-
Saksaverschlechtern, sich verschlechtern
-
Itaaliadeteriorarsi
6.
-
Saksaklar werden
7.
-
Saksasehen, schauen, blicken, hinschauen, hinsehen, qualifierde
-
Itaaliaguardare
8.
-
Saksagewinnbringend, profitabel, lukrativ
-
Itaaliaredditizio, fruttifero, remunerativo
9.
10.
-
Saksakürzer werden
11.
12.
13.
-
Saksabefolgen
14.
-
Saksafüllen
15.
16.
-
Saksa(of: laus)
-
Itaaliaconsistere (of: lcomporsi, configurarsi
17.
-
Saksasich verbessern
-
Itaaliamigliorare, stare meglio
18.
-
Saksadonnern
-
Itaaliatuonare
-
Saksacheckdonnern
19.
-
Saksaläuten, klingeln
-
Itaaliasuonare
20.
-
SaksaSchnur
-
Itaaliaspagolaccetto
-
Itaaliacordacanapo
21.
-
Saksasteckenbleiben, stocken
22.
-
SaksaSchnur
23.
24.
-
Saksaverursachen, auslösen
-
Itaaliaprovocare, causare
25.
-
Saksaverlieben
-
Itaaliainnamorarsi
26.
27.
28.
29.
-
SaksaKordelSchnur
-
Itaaliaspago
30.
-
Saksazugrunde liegen
31.
-
Saksawerden, in some cases: gehen (sometimes translated by a reflexive verb: get drunk = sich betrinken)
-
Itaaliadivenire, diventare, ('get' + is often translated by a reflexive verb in Italian, get drunk = ubriacarsi)
32.
-
Saksavertieft
33.
-
Saksaverschlechtern, sich verschlechtern
-
Itaaliapeggiorare
-
Saksacheckverschlechtern, checkverschlimmern
34.
-
Saksawerden, in some cases: gehen (sometimes translated by a reflexive verb: get drunk = sich betrinken)
-
Itaaliadivenire, diventare, ('get' + is often translated by a reflexive verb in Italian, get drunk = ubriacarsi)
35.
-
Saksaschwächeln
-
Itaaliaindebolirsi
36.
-
Saksawachsen, zunehmen
-
Itaaliaaumentarsi, accrescersi
37.
-
Saksawerden, in some cases: gehen (sometimes translated by a reflexive verb: get drunk = sich betrinken)
-
Itaaliadivenire, diventare, ('get' + is often translated by a reflexive verb in Italian, get drunk = ubriacarsi)
38.
-
Saksawerden, in some cases: gehen (sometimes translated by a reflexive verb: get drunk = sich betrinken)
-
Itaaliadivenire, diventare, ('get' + is often translated by a reflexive verb in Italian, get drunk = ubriacarsi)
39.
-
Saksaso viel wie möglich, möglichst viel
40.
-
SaksaBindfäden regnen, in Strömen regnen, aus allen Kannen gießen, aus allen Kannen schütten, es schüttet wie aus Eimern
-
Itaaliapiovere a catinelle
English translator: German Italian naru Eesti sõnaraamat Español Traductor Svenska Översättare