skulle Norra - Afrikaani
1.
-
Ingliseindicating an action or state that is conditional on another
-
We would be warmer if you hadn't opened the window! - Estariem més calents si no haguessis obert la finestra!
-
Hollandizou/zouden (past tense of zullen)
-
Het zou hier warmer zijn, als je het venster niet had geopend/niet 'zou' hebben geopend
-
We would be warmer if you hadn't opened the window! - Ni estus pli varmaj se vi ne malfermus la fenestron!
-
We would be warmer if you hadn't opened the window! - Nous aurions plus chaud si vous n'aviez pas ouvert la fenêtre !
-
We would be warmer if you hadn't opened the window! - Uns wäre wärmer, wenn du das Fenster nicht geöffnet hättest!
-
UngariUse the conditional tense, -na/-ne/-ná/-né
-
It would be warmer if you hadn't opened the window! - Melegebb volna, ha nem nyitot'tad volna' ki az ablakot!
-
We would be warmer if you hadn't opened the window! - Staremmo più al caldo se tu non avessi aperto la finestra!
-
PoolaUse the conditional tense (-by-), by
-
We would be warmer if you hadn't opened the window! - 'Byłoby' nam cieplej, 'gdybyś' nie otworzył okna!
-
We would be warmer if you hadn't opened the window! - Teríamos mais calor se você não tivesse aberto a janela.
-
We would be warmer if you hadn't opened the window! - 'Было бы' теплее, 'если' 'бы' ты не открыл окно!
-
We would be warmer if you hadn't opened the window! - ¡Tendríamos más calor si no hubieras abierto la ventana!
-
We would be warmer if you hadn't opened the window! - Vi skulle vara varmare om du inte hade öppnat fönstret!
-
Ingliseindicating a possible (but not definite) future action or state
-
Hollandizou/zouden (past tense of zullen)
-
We zaten op de bank ons afvragend of de bus deze keer te laat 'zou' zijn.
-
We sat on the bench, wondering if the bus would be late this time. - Ni sidis sur la benko nin demandante, ĉu la buso malfruos ĉi tiun fojon.
-
We sat on the bench, wondering if the bus would be late this time. - Nous étions assis sur le banc, nous demandant si l'autobus serait en retard cette fois.
-
We sat on the bench, wondering if the bus would be late this time. - Wir saßen auf der Bank und fragten uns, ob der Bus diesmal zu spät käme.
-
We sat on the bench, wondering if the bus would be late this time. - A padon ültünk, és azon gondolkoztunk, hogy ezúttal elkésik'-e' a busz.
-
We sat on the bench, wondering if the bus would be late this time. - Ci siamo seduti sulla panchina, domandandoci se il bus sarebbe stato in ritardo questa volta.
-
We sat on the bench, wondering if the bus would be late this time. - Nos sentamos no banco, perguntando-nos se o ônibus chegaria tarde esta vez.
-
We sat on the bench, wondering if the bus would be late this time. - Мы сидели на скамейке и гадали, опоздает 'ли' автобус.
-
We sat on the bench, wondering if the bus would be late this time. - Nos sentamos en el banco, preguntándonos si el autobús llegaría tarde esta vez
-
We sat on the bench, wondering if the bus would be late this time. - Vi satt på bänken och undrade om bussen skulle bli sen den här gången.
-
Ingliseindicating an action in the past that was planned or intended
-
Hollandizou/zouden (past tense of zullen)
-
The waiter said he would be right back. - La kelnero diris, ke li tuj revenos.
-
The waiter said he would be right back. - Le garçon a dit qu'il reviendrait tout de suite.
-
SaksaUse either the Subjunctive I or II form of the verb, or würde + infinitive
-
The waiter said he would be right back. - Der Kellner sagte, er sei sofort wieder da.
-
The waiter said he would be right back. - A pincér azt mondta, hogy mindjárt visszajön.
-
The waiter said he would be right back. - Il cameriere ha detto che sarebbe ritornato subito.
-
The waiter said he would be right back. - O garçom disse que voltaria logo.
-
The waiter said he would be right back. - Официант сказал, что скоро вернется.
-
The waiter said he would be right back. - El camarero ha dicho que volvería enseguida.
-
The waiter said he would be right back. - Kyparen sa att han strax skulle komma tillbaka.
2.
-
Soometäytyä, olla pakko
-
Ladinahabeo quod, qualifierlalala
-
Portugaliter que, haver de
-
Rootsimåste, vara tvungen
-
Ukrainianмати, повинен
3.
-
Prantsusealler savoir, aller comprendre
-
Norraskulle du ha sett, rare greier
4.
-
IngliseIf, in case o
-
Soomesattua (+ active 3rd infinitive in illative) in conditional mood, in a jos clause
-
Norraskulle
-
Portugalise, caso
-
Veneе́сли, е́жели qualifier
-
Rootsio, skulle
-
Taaniskulle, burde
-
Hollandimoeten, zou moeten
-
Saksasollen, sollte, müsste
-
Norraburde
-
Türgimeli, -malı
-
Norraburde
-
Veneдолжно́ быть (lit. should be), скоре́е всего́
-
Hollandicheckzou, checkzouden
5.
-
Prantsuse(indicating determination) 'shall' followed by the infinitive is translated using the future tense, which can be emphasised using "bien" or a similar adverbial construction, (indicating obligation) devoir, être obliger
-
Itaalia(indicating determination) 'shall' followed by the infinitive is translated using the future tense, which can be emphasised using "sì che" or a similar adverbial construction, (indicating obligation) dovere, essere obbligare
-
Norraskulle
-
Portugalidever, precisar
-
Prantsuse'shall' followed by the infinitive is translated by si and the imperfect tense, or, informally, without si and with the present tense
-
Itaalia'shall' followed by the infinitive is translated by the present tense
-
Norraskulle
-
PortugaliUse the imperative tense of the verb or present indicative of mir + the infinitive
6.
-
Araabiaوَجَبَ (present tense: لَابُدَّ, يَتَحَتَّم, يَلْزَم, عَلَيَّ أَن
-
Valgeveneму́сіць, qualifierbeпаві́ннапаві́нны
-
Irishcaithfidh, is éigean, ní foláir
-
Ladinadebeō, debere, qualifierlala
-
Lojbanbilga, .ei
-
Norramåtte
-
Romanschstuair, stuer, stueir, stuvair
-
Hispaaniadeber, tener que
-
Türgi-meli, -malı, lazım olmak, gerek olmak
-
Ukrainianму́сити, qualifieruk
7.
-
Valgeveneму́сіць, qualifierbeпаві́ннапаві́нны
-
Soometäytyä, olla pakko, pitää
-
Prantsusedevoir, falloir, avoir à
-
Saksamüssen, qualifierde
-
KreekaAncient: χρή, δεῖ qualifier
-
Irishbhí ar, caithfidh, is éigean
-
Ladindovei, cogner, messei, dover, cognei
-
Ladinahabeo, habeo quod, debeo
-
Norramå
-
Romanschstuair, stuer, stueir, stuvair
-
Hispaaniatener que, deber
-
Türgi-meli, -malı
-
Valgeveneму́сіць, qualifierbeпаві́ннапаві́нны
-
Soometäytyä, olla pakko, pitää
-
Prantsusedevoir, falloir, avoir à
-
Saksamüssen, qualifierde
-
Irishbhí ar, caithfidh, is éigean
-
Ladindovei, cogner, messei, dover, cognei
-
Ladinahabeo, habeo quod, debeo
-
Norramå
-
Romanschstuair, stuer, stueir, stuvair
-
Hispaaniatener que, deber
-
Türgi-meli, -malı
8.
-
Czechcož mělo být dokázáno, což bylo dokázat
-
Prantsusece qu’il fallait démontrer, CQFD
-
Poolaco było do okazania, co było do udowodnienia
-
Portugaliquod erat demonstrandu, como queríamos demonstrar
English translator: Norwegian skulle Eesti sõnaraamat Español Traductor Svenska Översättare