naru Hispaania - Saksa
1.
-
Saksasehen, schauen, blicken, hinschauen, hinsehen, qualifierde
-
Hispaaniamirar
2.
3.
-
Saksaerwachsen, aufwachsen
-
Hispaaniacrecer
4.
5.
-
Saksaverschlechtern, sich verschlechtern
6.
-
Saksaklar werden
-
Hispaaniadespejarse, aclararse
7.
-
Saksasehen, schauen, blicken, hinschauen, hinsehen, qualifierde
-
Hispaaniamirar
8.
-
Saksagewinnbringend, profitabel, lukrativ
-
Hispaanialucrativo, ventajoso
9.
10.
-
Saksakürzer werden
-
Hispaaniaacortarse
11.
12.
-
SaksaLieber, Teuerer (always capitalized), Sehr geehrter
-
Hispaaniaestimado
-
Saksalieber
-
Hispaaniaquerido
-
SaksaLieber
-
Hispaaniaseñor míoestimado
13.
14.
-
Saksafüllen
15.
16.
-
Hispaaniaclasificarse, colocarse
17.
-
Hispaaniaclasificarse, colocarse
18.
-
Saksa(of: laus)
-
Hispaaniaconsistir
19.
-
Saksasich verbessern
-
Hispaaniamejorar
20.
-
Saksadonnern
-
Hispaaniatronar
-
Saksacheckdonnern
21.
-
Saksaläuten, klingeln
-
Hispaaniasonar
22.
23.
-
Saksasteckenbleiben, stocken
-
Hispaaniaatascarse
24.
-
SaksaSchnur
-
Hispaaniacuerdahilo
25.
-
Saksaheilig
-
Hispaaniasagrado, sacro
26.
-
Saksaverursachen, auslösen
-
Hispaaniacausar
27.
-
Saksaverlieben
-
Hispaaniaenamorarse
28.
29.
30.
31.
-
SaksaKordelSchnur
32.
-
Saksazugrunde liegen
-
Hispaaniasubyacer
33.
-
Saksawerden, in some cases: gehen (sometimes translated by a reflexive verb: get drunk = sich betrinken)
-
Hispaaniavolverse, convertirse en, ('get' + is often translated by a reflexive verb in Spanish, get drunk = emborracharse)
34.
-
Saksavertieft
-
Hispaaniaabsorto, ensimismado
35.
-
Saksaverschlechtern, sich verschlechtern
-
Hispaaniaempeorarse
-
Saksacheckverschlechtern, checkverschlimmern
36.
-
Saksawerden, in some cases: gehen (sometimes translated by a reflexive verb: get drunk = sich betrinken)
-
Hispaaniavolverse, convertirse en, ('get' + is often translated by a reflexive verb in Spanish, get drunk = emborracharse)
37.
-
Saksaschwächeln
-
Hispaaniadebilitarse, languecer, languidecer
38.
-
Saksawachsen, zunehmen
39.
-
Saksawerden, in some cases: gehen (sometimes translated by a reflexive verb: get drunk = sich betrinken)
-
Hispaaniavolverse, convertirse en, ('get' + is often translated by a reflexive verb in Spanish, get drunk = emborracharse)
40.
-
Saksawerden, in some cases: gehen (sometimes translated by a reflexive verb: get drunk = sich betrinken)
-
Hispaaniavolverse, convertirse en, ('get' + is often translated by a reflexive verb in Spanish, get drunk = emborracharse)
41.
-
Saksaso viel wie möglich, möglichst viel
-
Hispaaniatodo lo posible
42.
-
SaksaBindfäden regnen, in Strömen regnen, aus allen Kannen gießen, aus allen Kannen schütten, es schüttet wie aus Eimern
-
Hispaaniallover a cántaros, llover a mares
English translator: Spanish German naru Eesti sõnaraamat Español Traductor Svenska Översättare