naru Hispaania - Saksa

1.

  • Saksasehen, schauen, blicken, hinschauen, hinsehen, qualifierde

  • Hispaaniamirar


2.


3.

  • Saksaerwachsen, aufwachsen

  • Hispaaniacrecer


4.


5.

  • Saksaverschlechtern, sich verschlechtern


6.


7.

  • Saksasehen, schauen, blicken, hinschauen, hinsehen, qualifierde

  • Hispaaniamirar


8.

  • Saksagewinnbringend, profitabel, lukrativ

  • Hispaanialucrativo, ventajoso


9.


10.


11.


12.


13.


14.


15.


16.

  • Hispaaniaclasificarse, colocarse


17.

  • Hispaaniaclasificarse, colocarse


18.


19.


20.


21.

  • Saksaläuten, klingeln

  • Hispaaniasonar


22.


23.

  • Saksasteckenbleiben, stocken

  • Hispaaniaatascarse


24.


25.

  • Saksaheilig

  • Hispaaniasagrado, sacro


26.

  • Saksaverursachen, auslösen

  • Hispaaniacausar


27.


28.


29.


30.


31.


32.


33.

  • Saksawerden, in some cases: gehen (sometimes translated by a reflexive verb: get drunk = sich betrinken)

  • Hispaaniavolverse, convertirse en, ('get' + is often translated by a reflexive verb in Spanish, get drunk = emborracharse)


34.

  • Saksavertieft

  • Hispaaniaabsorto, ensimismado


35.

  • Saksaverschlechtern, sich verschlechtern

  • Hispaaniaempeorarse

  • Saksacheckverschlechtern, checkverschlimmern


36.

  • Saksawerden, in some cases: gehen (sometimes translated by a reflexive verb: get drunk = sich betrinken)

  • Hispaaniavolverse, convertirse en, ('get' + is often translated by a reflexive verb in Spanish, get drunk = emborracharse)


37.

  • Saksaschwächeln

  • Hispaaniadebilitarse, languecer, languidecer


38.

  • Saksawachsen, zunehmen


39.

  • Saksawerden, in some cases: gehen (sometimes translated by a reflexive verb: get drunk = sich betrinken)

  • Hispaaniavolverse, convertirse en, ('get' + is often translated by a reflexive verb in Spanish, get drunk = emborracharse)


40.

  • Saksawerden, in some cases: gehen (sometimes translated by a reflexive verb: get drunk = sich betrinken)

  • Hispaaniavolverse, convertirse en, ('get' + is often translated by a reflexive verb in Spanish, get drunk = emborracharse)


41.


42.

  • SaksaBindfäden regnen, in Strömen regnen, aus allen Kannen gießen, aus allen Kannen schütten, es schüttet wie aus Eimern

  • Hispaaniallover a cántaros, llover a mares





English translator: Spanish German naru  Eesti sõnaraamat   Español Traductor   Svenska Översättare