naru Hispaania - Prantsuse
1.
2.
-
Prantsusebien-aimé, chéri
-
Hispaaniaamado
3.
4.
-
Prantsusecorrespondre
5.
6.
-
Prantsuses'éclaircir
-
Hispaaniadespejarse, aclararse
7.
8.
-
Prantsuseprofitable, fructueux
-
Hispaanialucrativo, ventajoso
9.
10.
-
Prantsuseraccourcir, écourter
-
Hispaaniaacortarse
11.
12.
-
Prantsusecher
-
Hispaaniaestimado
-
Prantsusecher
-
Hispaaniaquerido
-
Prantsusecher
-
Hispaaniaseñor míoestimado
13.
-
Hispaaniaobedecer
14.
-
Prantsuseremplir
15.
16.
-
Hispaaniaclasificarse, colocarse
17.
-
Hispaaniaclasificarse, colocarse
18.
-
Prantsuseconsister (of: lcomposer
-
Hispaaniaconsistir
19.
-
Prantsuses’améliorer
-
Hispaaniamejorar
20.
21.
22.
23.
24.
-
Prantsusecorde
-
Hispaaniacuerdahilo
25.
-
Prantsusesacré, saint
-
Hispaaniasagrado, sacro
26.
27.
-
Prantsusetomber amoureux (of a man or a person designated by a masculine noun), tomber amoureuse (of a woman or a person designated by a feminine noun), s'amouracher
-
Hispaaniaenamorarse
28.
29.
30.
31.
-
Prantsuseficelle
32.
-
Hispaaniasubyacer
33.
-
Prantsusedevenir, ('get' + is often translated by a reflexive verb in French, get drunk = s'enivrer)
-
Hispaaniavolverse, convertirse en, ('get' + is often translated by a reflexive verb in Spanish, get drunk = emborracharse)
34.
-
Prantsuseabsorbé, captivé
-
Hispaaniaabsorto, ensimismado
35.
-
Hispaaniaempeorarse
36.
-
Prantsusedevenir, ('get' + is often translated by a reflexive verb in French, get drunk = s'enivrer)
-
Hispaaniavolverse, convertirse en, ('get' + is often translated by a reflexive verb in Spanish, get drunk = emborracharse)
37.
-
Prantsuseaffaiblir
-
Hispaaniadebilitarse, languecer, languidecer
38.
-
Prantsuseaccroître
39.
-
Prantsusedevenir, ('get' + is often translated by a reflexive verb in French, get drunk = s'enivrer)
-
Hispaaniavolverse, convertirse en, ('get' + is often translated by a reflexive verb in Spanish, get drunk = emborracharse)
40.
-
Prantsusedevenir, ('get' + is often translated by a reflexive verb in French, get drunk = s'enivrer)
-
Hispaaniavolverse, convertirse en, ('get' + is often translated by a reflexive verb in Spanish, get drunk = emborracharse)
41.
-
Prantsuseautant que possible, tout le possible, le plus possible
-
Hispaaniatodo lo posible
42.
-
Prantsusepleuvoir des cordes, pleuvoir à verse, pleuvoir des hallebardes, pleuvoir comme vache qui pisse, qualifierfr
-
Hispaaniallover a cántaros, llover a mares
English translator: Spanish French naru Eesti sõnaraamat Español Traductor Svenska Översättare