dicho Hispaania - Kõmri
1.
-
Ingliseindicating an action in the past that was planned or intended
-
Hollandizou/zouden (past tense of zullen)
-
The waiter said he would be right back. - La kelnero diris, ke li tuj revenos.
-
The waiter said he would be right back. - Le garçon a dit qu'il reviendrait tout de suite.
-
SaksaUse either the Subjunctive I or II form of the verb, or würde + infinitive
-
The waiter said he would be right back. - Der Kellner sagte, er sei sofort wieder da.
-
The waiter said he would be right back. - A pincér azt mondta, hogy mindjárt visszajön.
-
The waiter said he would be right back. - Il cameriere ha detto che sarebbe ritornato subito.
-
The waiter said he would be right back. - O garçom disse que voltaria logo.
-
The waiter said he would be right back. - Официант сказал, что скоро вернется.
-
HispaaniaUse the conditional tense
-
The waiter said he would be right back. - El camarero ha dicho que volvería enseguida.
-
The waiter said he would be right back. - Kyparen sa att han strax skulle komma tillbaka.
2.
-
Bulgaariaпословица, поговорка
-
Serbo-Croatianposlovica, izreka
-
Hispaaniaadagiodicho
3.
-
Hollandigezegde, spreuk, spreekwoord
-
Indoneesiaamsal, peri bahasa, petitih
-
Hispaaniaproverbiodicho
4.
-
Armenianի դեպ, ի միջի այլոց
-
Bulgaariaмежду́ дру́гото, впро́чем
-
Taanifor resten, forresten
-
Hollanditrouwens, overigens, nu dat ik eraan denk, tussen haakjes
-
Esperantoparenteze, cetere
-
Prantsusesoit dit en passant, tout bien considéré, at beginning of a sentence: au fait, d'ailleurs
-
Saksaapropos, nebenbei, übrigens
-
Kreekaεπί τη ευκαιρία, επ' ευκαιρία
-
Ungariegyébként, mellesleg
-
Islandivel á minnst, meðal annarra orða qualifier
-
Leedubeje, tarp kitko
-
Makedooniaпа́тем, па́тем ре́чено
-
Poolaswoją drogą, tak w ogóle
-
Portugalia propósito, aliás, por sinal, diga-se de passage, já agora
-
Veneкста́ти, ме́жду про́чим
-
Hispaaniadicho sea de paso, depaso, por cierto, a propósito
-
Türgiaklıma gelmişken, bu arada, sırası gelmişken
-
Armenianի դեպ, ի միջի այլոց
-
Bulgaariaмежду́ дру́гото, впро́чем
-
Taanifor resten, forresten
-
Hollanditrouwens, overigens, nu dat ik eraan denk, tussen haakjes
-
Esperantoparenteze, cetere
-
Prantsusesoit dit en passant, tout bien considéré, at beginning of a sentence: au fait, d'ailleurs
-
Saksaapropos, nebenbei, übrigens
-
Kreekaεπί τη ευκαιρία, επ' ευκαιρία
-
Ungariegyébként, mellesleg
-
Islandivel á minnst, meðal annarra orða qualifier
-
Leedubeje, tarp kitko
-
Makedooniaпа́тем, па́тем ре́чено
-
Poolaswoją drogą, tak w ogóle
-
Portugalia propósito, aliás, por sinal, diga-se de passage, já agora
-
Veneкста́ти, ме́жду про́чим
-
Hispaaniadicho sea de paso, depaso, por cierto, a propósito
-
Rootsiförresten, för övrigt
-
Türgiaklıma gelmişken, bu arada, sırası gelmişken
5.
-
Hispaaniapasar del dicho al hecho
6.
-
Hollandiin kwestie, desbetreffend, desbetreffende
-
Soomesamainen, kyseessä olla
-
Veneупомя́нутый, ска́занный qualifier
-
Hispaaniadicho
-
Hollandiin kwestie, desbetreffend, desbetreffende
-
Soomesamainen, kyseessä olla
-
Veneвышеупомя́нутый, вышеука́занный
-
Hispaaniadicho
7.
-
Hollandizo gezegd, zo gedaan
-
Itaaliadetto, fatto, detto e fatto
-
Hispaaniadicho y hecho
-
Hollandizo gezegd, zo gedaan
-
Itaaliadetto, fatto, detto e fatto
-
Hispaaniadicho y hecho
8.
-
Ungarimondás, közmondás, szólásmondás
-
Interlinguadicto, proverbio
-
Ladinadictio, fatus
-
Serbo-Croatianposlovica, izreka
-
Hispaaniadichorefrán
-
Suahiilimisemo, msemo
-
Tagalogisabi, kasabihan
English translator: Spanish dicho Eesti sõnaraamat Español Traductor Svenska Översättare