passagem Kreeka - Afrikaani
1.
-
Soomejakso, jae (numbered section of text), juoksutus (section of music)
-
Kreekaαπόσπασμαχωρίο
-
Soomeetappi, osuus
-
Kreekaπέρασμαδιέλευση
-
Maoripāhihi, riunga
-
Soomekäytävä, välikkö
-
Kreekaδιάδρομος
-
Maoriawarua, kauhanga
2.
-
Ingliseopening, road, or track, available for passing
-
Soomesola, reitti
-
Kreekaπέρασμαδιάβασηστενό
-
Sloveneprehod, prelaz
-
Türgigeçit, boğaz, dar yol
3.
-
SaksaGang, Durchgang
4.
5.
-
Inglisea passage, a way through
-
Hollandidoorgang,passage,
-
Soomeläpikulkutie, kulkureitti
-
Kreekaδίοδος
6.
-
Soomeliitin, portti qualifier
7.
8.
9.
-
Kreekaδιάδρομος
-
Ingliseany way for passing in, out or through something
-
Soomereitti, käytävä
-
Kreekaπέρασμα
10.
-
Armenianի դեպ, ի միջի այլոց
-
Bulgaariaмежду́ дру́гото, впро́чем
-
Taanifor resten, forresten
-
Hollanditrouwens, overigens, nu dat ik eraan denk, tussen haakjes
-
Esperantoparenteze, cetere
-
Prantsusesoit dit en passant, tout bien considéré, at beginning of a sentence: au fait, d'ailleurs
-
Saksaapropos, nebenbei, übrigens
-
Kreekaεπί τη ευκαιρία, επ' ευκαιρία
-
Ungariegyébként, mellesleg
-
Islandivel á minnst, meðal annarra orða qualifier
-
Leedubeje, tarp kitko
-
Makedooniaпа́тем, па́тем ре́чено
-
Poolaswoją drogą, tak w ogóle
-
Portugalia propósito, aliás, por sinal, diga-se de passage, já agora
-
Veneкста́ти, ме́жду про́чим
-
Hispaaniadicho sea de paso, depaso, por cierto, a propósito
-
Türgiaklıma gelmişken, bu arada, sırası gelmişken
-
Armenianի դեպ, ի միջի այլոց
-
Bulgaariaмежду́ дру́гото, впро́чем
-
Taanifor resten, forresten
-
Hollanditrouwens, overigens, nu dat ik eraan denk, tussen haakjes
-
Esperantoparenteze, cetere
-
Prantsusesoit dit en passant, tout bien considéré, at beginning of a sentence: au fait, d'ailleurs
-
Saksaapropos, nebenbei, übrigens
-
Kreekaεπί τη ευκαιρία, επ' ευκαιρία
-
Ungariegyébként, mellesleg
-
Islandivel á minnst, meðal annarra orða qualifier
-
Leedubeje, tarp kitko
-
Makedooniaпа́тем, па́тем ре́чено
-
Poolaswoją drogą, tak w ogóle
-
Portugalia propósito, aliás, por sinal, diga-se de passage, já agora
-
Veneкста́ти, ме́жду про́чим
-
Hispaaniadicho sea de paso, depaso, por cierto, a propósito
-
Rootsiförresten, för övrigt
-
Türgiaklıma gelmişken, bu arada, sırası gelmişken
11.
12.
-
Kreekaυπόγεια διάβαση πεζών
13.
14.
-
Idoponteto, ponto
15.
-
Inglisea ticket granting permission to travel to a place but not back
-
Soomemenolippu, yksisuuntainen lippu
-
Kreekaαπλό εισιτήριο
16.
-
Hollandibelonen, verlenen, afstaan
-
Soometaipua, antaa tietä, väistää
-
Prantsusecéder, laisser passer
-
Saksagewähren, Platz machen, Vorfahrt gewähren qualifier
-
Itaaliacedere, dare la precedenza
-
Norrasvikte, gi etter
-
Portugalidar preferência, ceder passage
-
Hispaaniaceder, ceder el paso
-
Türgisağlamak, yol vermek
17.
-
Inglisefact of going past, movement from one place or state to another
-
Soomeohittaminen, ohitus, siirtyminen
18.
-
Soomekäytävä, kulkutie
19.
20.
-
Soomealikulkutunneli, alikäytävä, alikulku
21.
-
Kreekaδιαβατήρια τελετή
22.
-
Inglisea clip, snippet, passage or extract from a larger work
-
Hollandifragment, passage
-
Soomepoiminto, ote, katkelma
-
Kreekaαπόσπασμα
-
Ungarikivonat, szemelvény
23.
-
Inglisean instance of segueing, a transition
-
Portugalipassage, transição
-
Veneсегуэ (segue), плавный переход (plávnyj perexod)
English translator: Greek passagem Eesti sõnaraamat Español Traductor Svenska Översättare