verletzen Hispaania -
1.
Ingliseoffend
-
Hollandizich ergeren (reflexive), aanstoot nemen
-
Mandarincheck冒犯触犯
-
Prantsusecheckoffenser, checkblesser, checkinsulter, checkvexer
-
Saksacheckbeleidigen, checkverletzen, checkergern
-
Ungaricheckmegszeg, checkmegbánt, checkmegsért
-
Hispaaniacheckofender
2.
Ingliseinvade
-
Taaniinvadere, krænke
-
Saksaeindringen, verletzen
-
Ladinainvado, introeo
-
Maorimaoho
-
Hispaaniainvadir
3.
Inglisewound
-
Araabiaجَرَحَ, اِصَابَ
-
Aromanianarãnescu, rãnescu, pliguescu, lãvuescu
-
Mandarin擊傷致伤
-
Czechzranit, poranit
-
Hollandiverwonden, kwetsen
-
Friulianferî
-
Galicianvulnerar, ferir
-
Saksaverletzen, verwunden
-
Kreekaπληγώνω, τραυματίζω, λαβώνω
-
Islandisæra, meiða
-
Jaapani傷つける (きずつける, kizu-tsukeru), 怪我させる (けがさせる, kega-saseru)
-
Old Englishwundian
-
Portugaliferir, lesar, machucar, vulnerar
-
Rumeeniarăni, vătăma
-
Scottish gaelicleòn, ciùrr
-
Hispaaniaherir, lesionar
-
Rootsiskada, såra
-
Teluguగాయపరచు
-
Volapükvunön
Inglisewound
-
Prantsuseblesser, offenser
-
Kreekaπληγώνω, τραυματίζω
-
Itaaliaferire, offendere
-
Jaapani傷つける (きずつける, kizu-tsukeru)
-
Scottish gaelicleòn, ciùrr
-
Hispaaniaherir
4.
Inglisehurt
-
Ingliseto cause physical pain and/or injury
-
Armenianցավեցնել, վնասել
-
Cantonesecheck害
-
Mandarin傷害伤
-
Czechranit, poranit
-
Hollandipijn aandoen, pijnigen, kwellen, kwetsen
-
Friulianferî
-
Islandisæra, meiða
-
Laoneeded
-
Mongolianөвтгөх
-
Portugaliferir, machucar, aleijar
-
Rumeeniarăni, vătăma
-
Hispaanialastimar, hacer daño
-
Teluguగాయము చేయు
-
Türgiacıtmak, ağrıtmak
5.
Inglisepique
-
Saksakränken, reizen, verletzen
-
Serbo-Croatianuvreda
-
Hispaaniapicor
-
Türgidarılma, incinme, kırılma
6.
Ingliseviolate
-
Mandarin違反违犯
-
Taaniovertræde, krænke
-
Prantsusevioler, transgresser
-
Saksaverletzen, brechen, überschreiten, mißachten, übertreten
-
Ungarimegsért, megszeg
-
Idoviolacar
-
Maoripekehāwani qualifier
-
Portugaliviolar, transgredir
-
Rumeeniaviola, încălca
-
Hispaaniaviolar
7.
Ingliseinjure
-
Soomevahingoittaa, haavoittaa
-
Old Frenchblechier
-
Friulianferî
-
Irishdéan díobháil, díobháil, leon, gortaigh
-
Norraskade, såre
-
Portugaliferir, machucar
-
Hispaaniaherir
-
Welshanafu, niweidio, brifo
Ingliseinjure
8.
Ingliseaggrieve
-
Ingliseto give pain or sorrow to, to afflict, to oppress
-
Saksakränken, verletzen qualifier
English translator: Spanish verletzen Eesti sõnaraamat Español Traductor Svenska Översättare