blive Eesti - Kõmri
1.
-
Poolawynieść, być równoznacznym z
2.
-
Czechzhnědnout, opálit se
-
Esperantobruniĝi, sunbruniĝi
-
Saksabräunen, in der Sonne baden
-
Idobruneskar, bronzizar
-
Norrasole, brune
-
Türgiyanmak, bronzlaşmak
-
Walloonhåler, rayi, bruni, bronzer
3.
-
Czechpřenést se, převézt se
-
Taaniblive forflyttet, stige o, skifte
-
Kreekaμεταφέρομαι, μετακινούμαι, μετατίθομαι, μεταβιβάζομαι
-
Ungariáthurcolkodik, átköltözik, átmegy
4.
5.
-
Itaaliaaccostarsi a, affezionarsi a
6.
-
Taaniblive, forvandle sig
-
Kreekaγίνομαι, απογίνομαι (for characteristics), κλείνω (for age)
-
Itaaliadivenire, diventare
-
Makedooniaпостанувам (for characteristics), полнам, правам, навршувам (for age)
-
Old Englishwendan, hweorfan
-
Portugalivirar, tornar-se
-
Bulgaariaразвалям се, прокисвам
7.
8.
-
Bulgaariaуспокоявам се, стихвам
-
Taaniblive stille, blive rolig
-
Hollandiafkoelen, kalmeren
-
Soometyyntyä, rauhoittua
-
Ungarimegnyugszik, lecsendesül
-
Poolauspokoić się, uspokajać się
-
Portugaliacalmar-se, ficar calmo
-
Türgisakinleşmek, dinmek
9.
10.
-
American Sign Language1@Mouth-OpenB@CenterTrunkhigh-PalmUp RoundMidline 1@BasePalm-OpenB@CenterTrunkhigh-PalmUp RoundMidline 1@TipPalm-OpenB@CenterTrunkhigh-PalmUp
-
Taaniforelske sig i, blive forelsket i
-
Hollandiverliefd worden, verlieven
-
Prantsusetomber amoureux (of a man or a person designated by a masculine noun), tomber amoureuse (of a woman or a person designated by a feminine noun), s'amouracher
-
Ladinaexardesco, amorem ardeo
-
Portugaliapaixonar-se, enamorar-se
-
Rootsibli kär, förälska sig
-
Taaniforelske sig i, blive forelsket i
-
Hollandiverliefd worden, verlieven
-
Prantsusetomber amoureux (of a man or a person designated by a masculine noun), tomber amoureuse (of a woman or a person designated by a feminine noun)
-
Ladinaexardesco, amorem ardeo
-
Portugaliapaixonar-se, enamorar-se
-
Rootsibli kära, förälska sig
11.
12.
-
Inglisesolidify, become concrete
-
Taanistørkne, blive hård, blive konkret, konkretisere
-
Hollandiconcretiseren, concreet vor
-
Itaaliasolidificare, solidificarsi, concretizzare, concretizzarsi
-
Rootsita for, bli konkret
13.
-
Catalanconvertir-se en, esdevenir
-
Prantsusedevenir, ('get' + is often translated by a reflexive verb in French, get drunk = s'enivrer)
-
Saksawerden, in some cases: gehen (sometimes translated by a reflexive verb: get drunk = sich betrinken)
-
Itaaliadivenire, diventare, ('get' + is often translated by a reflexive verb in Italian, get drunk = ubriacarsi)
-
Ladinafio, ruo, qualifierla
-
Lätikļūt, tikt
-
Hispaaniavolverse, convertirse en, ('get' + is often translated by a reflexive verb in Spanish, get drunk = emborracharse)
-
Suahiiliwahi, pata
14.
-
Catalanconvertir-se en, esdevenir
-
Prantsusedevenir, ('get' + is often translated by a reflexive verb in French, get drunk = s'enivrer)
-
Saksawerden, in some cases: gehen (sometimes translated by a reflexive verb: get drunk = sich betrinken)
-
Itaaliadivenire, diventare, ('get' + is often translated by a reflexive verb in Italian, get drunk = ubriacarsi)
-
Ladinafio, ruo, qualifierla
-
Lätikļūt, tikt
-
Hispaaniavolverse, convertirse en, ('get' + is often translated by a reflexive verb in Spanish, get drunk = emborracharse)
-
Suahiiliwahi, pata
15.
-
Catalanconvertir-se en, esdevenir
-
Prantsusedevenir, ('get' + is often translated by a reflexive verb in French, get drunk = s'enivrer)
-
Saksawerden, in some cases: gehen (sometimes translated by a reflexive verb: get drunk = sich betrinken)
-
Itaaliadivenire, diventare, ('get' + is often translated by a reflexive verb in Italian, get drunk = ubriacarsi)
-
Ladinafio, ruo, qualifierla
-
Lätikļūt, tikt
-
Hispaaniavolverse, convertirse en, ('get' + is often translated by a reflexive verb in Spanish, get drunk = emborracharse)
-
Suahiiliwahi, pata
16.
-
Taaniblive, forvandle sig
-
Kreekaγίνομαι, απογίνομαι (for characteristics), κλείνω (for age)
-
Itaaliadivenire, diventare
-
Makedooniaпостанувам (for characteristics), полнам, правам, навршувам (for age)
-
Old Englishwendan, hweorfan
-
Portugalivirar, tornar-se
-
Bulgaariaразвалям се, прокисвам
17.
-
Catalanconvertir-se en, esdevenir
-
Prantsusedevenir, ('get' + is often translated by a reflexive verb in French, get drunk = s'enivrer)
-
Saksawerden, in some cases: gehen (sometimes translated by a reflexive verb: get drunk = sich betrinken)
-
Itaaliadivenire, diventare, ('get' + is often translated by a reflexive verb in Italian, get drunk = ubriacarsi)
-
Ladinafio, ruo, qualifierla
-
Lätikļūt, tikt
-
Hispaaniavolverse, convertirse en, ('get' + is often translated by a reflexive verb in Spanish, get drunk = emborracharse)
-
Suahiiliwahi, pata
English translator: Estonian blive Eesti sõnaraamat Español Traductor Svenska Översättare