ikke - Taani
1.
-
Araabiaلَم, لَيْس, وَلَا
-
Norraeller, heller ikke
-
Scottish gaelicno, neo, air neo, cha mhò
-
Serbo-Croatianniti, ni
-
Sloveneniti, ne
2.
3.
-
Taanifor ikke at nævne
-
Soomepuhumattakaan, saati
-
Hispaaniasin mencionar, por no hablar de
4.
-
Taaniikke flyvedygtig
5.
-
Taanioverhovedet ikke, slet ikke
-
Eestineeded
-
Soomeei lainkaan, ei yhtään
-
Makedooniaво́општо не, ни́малку, ич qualifier
-
Portugalinada, não... em nada, não... em absoluto
-
Veneво́все нет, отню́дь (нет), ничу́ть не qualifier
-
Hispaaniaen absoluto, para nada
-
Rootsiinte alls, alls inte, rakt inte
6.
-
Araabiaلٰكِن, لٰكِنَّ, وَلٰكِنرَغْمَ ذٰلِك
-
Catalantanmateix, nogensmenys
-
Czechnicméně, však
-
Taanidog
-
Hollandidaarentegen, echter
-
Esperantokontraŭe, tamen
-
Prantsusecependant, pourtant, néanmoins, toutefois, nonobstant
-
Ungarimégis, viszont, azonban
-
Itaaliaperò, nonostante, tuttavia
-
Norramen, imidlertid, ikke desto mindre
-
Poolajednakże, jednak
-
Portugalino entanto, entretanto
-
Veneодна́ко, тем не ме́нее
-
Rootsidock, emellertid
-
Türgibununla birlikte, ancak
-
Walloonportant, mins nerén, mågré tot
7.
8.
-
Bulgaaria(и / но) не на последно място, (последно, но не по важност)bg
-
Taanisidst, men ikke mindst
-
Saksanicht zuletzt, last but not least
-
Ungarivégül, de nem utolsósorban
-
Irishan ball is mó ar deireadh, an meall is mó ar deireadh
-
Poolaostatni według kolejności, ale nie w ważności
-
Portugaliúltimo, mas não menos importante
-
Veneпосле́дний по счёту, но не по ва́жности, хотя́ и после́дний, но не ме́нее ва́жный
-
Hispaaniapor último, pero no menos importante
9.
-
Eestija kui nad surnud pole, siis elavad nad õnnelikult tänase päevani
-
Soomesg. onnellisena elämänsä loppuun asti, pl. onnellisina elämänsä loppuun asti
-
Saksaund wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute
-
Goemaichecktamtis noe lat/ dok ba muaan yi wa
-
Ungariés boldogan éltek, míg meg nem haltak
-
Islandiog þau lifðu vel og lengi, Og þau lifðu hamingjusöm til æviloka
-
Norraog så levde de lykkelig alle sine dager, og er de ikke døde, så lever de ennå
-
Portugalifeliz/felizes para sempre
-
HispaaniaY vivieron felices y comieron perdices, Y colorín colorado, este cuento se ha acabado, Y vivieron felices por siempre jamás, Y vivieron felices el resto de sus días
-
Türgive hayatlarının sonuna kadar mutlu yaşadılar, ve sonsuza kadar mutlu yaşadılar
10.
-
Taanibeskeden, tilbageholdende, stilfærdig
-
Saksabescheiden, unaufdringlich, dezent, unauffällig
-
Norraikke/lite#Norwegian
-
Hispaaniadesapercibido, discreto, disimulado
11.
-
Taaniikke anvendeligt
-
Saksanicht zutreffend, nicht auswertbar (n.a.)
-
Taaniikke tilgængeligt
-
Prantsusenon disponible (N/D)
-
Saksanicht vorhanden, nicht verfügbar, nicht angegeben (n.a.), keine Angabe (k.A.)
-
Hispaaniano disponible, n/d
-
Rootsii.u., ingen uppgift
-
Türgimevcut değil, namevcut, qualifiertr
12.
-
Soometuskin, hädin tuskin, juuri ja juuri, nipin napin, tuskin lainkaan
-
Poolaledwo, ledwie
-
Veneе́ле, едва́, почти́ не
13.
14.
15.
16.
17.
-
Eestivõi muidu, vastasel juhul
-
Saksasonst, anders, andernfalls
-
Leeduarba, nes kitaip
-
Norraellers, hvis ikke
-
Portugalisenão, caso contrário
-
Veneина́че, и́наче, а то, а не то́ (also a threat), в проти́вном слу́чае
-
Rootsiannars, annars så...
18.
19.
-
Hollandiga weg!, dat meen je niet!, nooit!
-
Kreekaέλα, άντε, τι λες τώρα, σώπα, τι μου λες
-
Ungarinem mondod, micsoda
-
Rootsivad säger du, du skojar, seriöst
-
Türgine diyorsun, inanmıyoru
-
(Informal) idiomatic Said to people to stop them talking or making noise. Generally used to insult, to command attention, or to convey urgency, but is sometimes used lightheartedly by teens or among close friends.
-
Hollandicheckophouden, checkmond houden, checkbek dicht, checkklep dicht, checkhou je muil
-
Rumeeniacheckgura, checktaci din gurã
20.
-
Araabiaإِلَّا, إِلَّا إِذَا
-
Catalana menys que, llevat que, tret que, fora que
-
Taanimedmindre, undtagen
-
Eestineeded
-
Soomeellei, jollei
-
Prantsuseà moins que, sauf si
-
Saksawenn nicht, es sei denn
-
Ungarihacsak ne, kivéve ha
-
Itaaliaa meno che, se non
-
Portugalia menos que, a não ser que
-
Veneе́сли не, ра́зве что
-
Serbo-Croatianosim ako, ukoliko ne, ako ne
-
Hispaaniaa menos que, a no ser que
21.
-
Araabiaلَا بَأْس, لَا مُشْكِلَة, لَا تُوجَد مُشْكِلَة, لَا دَاعِي لِلْقَلَق
-
Hollandigeen problee, maar natuurlijk
-
Prantsusepas de problème, sans problème
-
Itaalianessun problema, non c'è problema
-
Makedooniaне́ма про́блем, без про́блем
-
Poolanie ma sprawy, żaden problemnie ma problemu
-
Veneнет пробле́м, ничего́
-
Türgisorun değil, problem değil, problem yok
-
Hollandigeen problee, graag gedaan
-
Soomeeipä mitään,
-
Prantsusede rien,
-
Saksadafür nicht, keine Ursache
-
Itaalianon c'è di che, prego
-
Jingphohpa n tsang ra ai, hpa n ra ai, hpa n byin ai
-
Maltam'hemmx għalxiex, għal daqsek
-
Poolanie ma za co, (nic) nie szkodzi, nie ma sprawy
-
Portugalide nada, não há de quê, sem problema, sem grilo
-
Hispaaniade nada, no hay de qué
-
Vietnamesekhông sao đâu, không có sao đâu, không sao
22.
23.
-
Soometuskin, hädin tuskin, juuri ja juuri, nipin napin, tuskin lainkaan
-
Poolaledwo, ledwie
-
Veneе́ле, едва́, почти́ не
24.
-
Eestieh
-
Prantsusehein, tu lsavoir
-
Saksagell, oder, ne, nicht wahr
-
Norraeller hva, ikke sant
-
Veneправда, не так ли (more emphasis)
-
Vietnamesenhỉ, nhé
25.
-
Taaniikke unde, misunde
-
Hollandimisgunnen, weigeren
26.
-
Kreekaα-, αν-
27.
-
Taaniikke-orienteret graf
English translator: Estonian Danish ikke Eesti sõnaraamat Español Traductor Svenska Översättare